CeCD-audio rassemble 20 poĂšmes de Jacques PrĂ©vert extraits des recueils Paroles, Histoires, La Pluie et le Beau Temps, Soleil de nuit et La CinquiĂšme S Tous les livres depuis 1997 laissetoi imprĂ©gner par sa douceur, par le moment qui passe, par l'air que tu respires, par la chaleur du soleil. Touche une main, elle te raconte une histoire, Touche un pied, et sens le chemin parcouru, Touche une jambe, un corps et permets lui de te Voyageen Perse. par Jacques PrĂ©vert. Ce jour-lĂ . la mort Ă©tait dĂ©jĂ  venue plusieurs fois. me demander. Mais je lui avais fait dire que je n'Ă©tais pas lĂ . car j'avais autre chose Ă  faire que de l'Ă©couter. d'autres chats Ă  fouetter. Et tout particuliĂšrement le. 5XqELC. On croit que c’est facile de ne rien faire du tout au fond c’est difficile c’est difficile comme tout il faut passer le temps c’est tout un travail il faut passer le temps c’est un travail de titan Ah! du matin au soir je ne faisais rien rien ah ! quelle drĂŽle de chose du matin au soir du soir au matin je faisais la mĂȘme chose rien! je ne faisais rien j’avais les moyens ah ! quelle triste histoire j’aurais pu tout avoir oui ce que j’aurais voulu si je l’avais voulu je l’aurais eu mais je n’avais envie de rien rien Un jour pourtant je vis un chien ce chien qui me plut je l’eus c’était un grand chien un chien de berger mais la pauvre bĂȘte comme elle s’ennuyait s’ennuyait d’ son maĂźtre un vieil Ecossais j’ai achetĂ© son maĂźtre j’avais les moyens ah! quel drĂŽle d’écho oh! quel drĂŽle d’Écossais c’était que le berger de mon chien toute la journĂ©e il pleurait toute la nuit il sanglotait ah! c’était tout Ă  fait insensĂ© l’Ecossais dĂ©pĂ©rissait il ne voulait rien entendre il parlait mĂȘme de se pendre J’aime mieux mes moutons chantait-il en Ă©cossais et le chien aboyait en l’entendant chanter j’avais les moyens j’achetai les moutons je les mis dans mon salon alors ils broutĂšrent mes tapis et puis ils crevĂšrent d’ennui et dans la tombe l’Écossais les suivit ah! et le chien aussi C’est alors que je partis en croisiĂšre Pour-me-calmer-me8-petits-nerfs. Voter pour ce poĂšme! Mon Homme Cherche Le Conflit Lieux Gay Suce Paris 9Eme Les 25 citations de jacques prĂ©vert lamour est clair comme le jour, lamour est simple comme le bonjour. Jacques prĂ©vert soleil de nuit posthume, 1980 nous avons profitĂ© du jour de la pentecĂŽte pour accrocher les ufs de pĂąques de la saint-barthĂ©lemy dans larbre de noĂ«l du quatorze juillet, cela a fait mauvais effet. Citations de jacques prĂ©vert dĂ©couvrez un proverbe, une phrase, une parole, une pensĂ©e, une formule, un dicton ou une citation de jacques prĂ©vert issus de romans, dextraits courts de livres, essais, discours ou entretiens de lauteur. Une sĂ©lection de 200 citations et phrases de jacques prĂ©vert. Le doute est la clĂ© de toute connaissance. George sand amantine aurore lucile dupin 1804-1876. Jacques prĂ©vert 1900-1977 . Jacques prĂ©vert - dĂ©couvrez une collection des meilleures citations sur le thĂšme jacques prĂ©vert de jacques prĂ©vert, on connaĂźt surtout les poĂšmes et son cĂ©lĂšbre recueil paroles. Jacques prĂ©vert 1900 - 1977 disparaissait, il y a dĂ©jĂ  quarante ans, le il fut tout Ă  la fois poĂšte, Ă©crivain, cinĂ©aste et parolier. Sa plume lĂ©gĂšre et ses intonations. Les plus belles citations de jacques prĂ©vert il ny a pas six ou sept merveilles dans le monde, il ny en a quune cest lamour. Il dit non avec la tĂȘte, mais il dit oui avec le cur, il dit oui Ă  ce quil aime, il dit non au professeur. Serre-moi dans tes bras, embrasse-moi, embrasse-moi. Y a-t-il un ordre dans le recueil? Les poĂšmes sont-ils rangĂ©s selon une certaine logique? Les poemes du recueil paroles. Biographie - jacques prĂ©vert poĂšte, scĂ©nariste et parolier français. 37 citations de jacques prĂ©vert jacques prĂ©vert est un poĂšte et scĂ©nariste français 4 fĂ©vrier 1900 - . AprĂšs le succĂšs de son premier recueil de poĂšmes, paroles, il devint un poĂšte populaire grĂące Ă  son langage familier et ses jeux de mots. Les sorciers, lorsquils font de terrifiantes conneries, on accuse toujours lapprenti. Sil ny avait que sept merveilles du . Citations de jacques prĂ©vert 83 citations. Video De Cul Jackie Et Michel Soumise.. Mon Homme Cherche Le Conflit le bonheur de jacques prĂ©vert On a beau avoir une santĂ© de fer, on finit toujours par rouiller. Recherchez des citations, proverbes ou rĂ©pliques. Questions frĂ©quentes sur jacques prĂ©vert. La citation la plus cĂ©lĂšbre de jacques prĂ©vert est. Jacques prĂ©vert - 14 citations et 2 poĂšmes. Jai reconnu le bonheur au bruit quil a fait en partant. Saint martin a donnĂ© la moitiĂ© de son . DĂ©couvrez le tableau citations & jacques prĂ©vert de justina coliban sur pinterest. Voir plus didĂ©es sur le thĂšme citation, prevert jacques, citation francais. La citation la plus cĂ©lĂšbre de jacques prĂ©vert est on a beau avoir une santĂ© de fer, on finit toujours par rouiller. Quelle est la citation la plus . Quand la vĂ©ritĂ© nest pas libre, la libertĂ© nest pas vraie. Citations de cĂ©lĂ©britĂ©s ecrivain reve libre jacques la poe art artiste scĂ©nariste poĂšte po Ă©criv poĂ©t. Missiles ailleurs encore dautres tĂȘtes semblables et non rĂ©duites affi. Les lettres anonymes oĂč il est question damour. jacques prĂ©vert, la lessive paroles. Laissez les Ă©toiles de mer sortir. Les plus belles citations de jacques prĂ©vert il ny a pas six ou sept merveilles dans le monde, il ny en a quune cest lamour. La citation inspirante de jacques prĂ©vert. Parce quon peut et quon doit trouver linspiration ailleurs quau bureau. Partouze Jack Et Michele. En loccurrence, un entrepreneur qui a une idĂ©e quil croit bonne a de bonnes chances de prendre le mur sil ne la soumet pas Ă  la question ou plutĂŽt Ă  de multiples questionsen effet, ce nest pas. Source of the quotation, http xtream. DĂ©couvrez ci-dessous les citations de jacques prevert. Quand la vĂ©ritĂ© nest pas libre, la libertĂ© nest pas vraie. Le monde mental ment monumentalement. La citation de jacques prĂ©vert la plus cĂ©lĂšbre sur amour est lamour est clair comme le jour, lamour est simple comme le bonjour, lamour est nu comme la main, cest ton amour et le mien. La femme est une pensĂ©e, la plus forte de la nature, mais cest une pensĂ©e dansante. - une citation de jacques prĂ©vert. Jacques prĂ©vert - 1900-1977 - spectacle, 1951. Jacques prĂ©vert - 1900-1977 - paroles - la brouette ou les grandes inventions. La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idĂ©e fixe. Un sticker mural dune citation de jacques prĂ©vert paris est tout petit pour ceux qui saiment dun aussi grand amour. Une dĂ©coration sur le thĂšme de paris . 1900-1977 poĂšte, scĂ©nariste, dialoguiste, artiste. Il ny a pas cinq ou six merveilles dans le monde, mais une. La vie est une cerise, la mort est un noyau, lamour est un cerisier. Le vrai bonheur, ça na rien Ă  voir avec une robe cerise. Le vrai bonheur, il se compte dans la tĂȘte, il est invisible, il est dans linstant du prĂ©sent, cest comme une conjugaison quon a rien compris, il ne se conjugue pas au futur imparfait, il est parfait dailleurs. Retrouvez toutes les citations de jacques prĂ©vert, les plus cĂ©lĂšbres citations de jacques prĂ©vert classĂ©es par thĂšmes sur cultivonsnous. La guerre a ses moments paisibles. Elle satisfait tous les besoins de lhomme, y compris les besoins pacifiques. Cest organisĂ© comme cela, sinon la guerre ne serait plus viable. On ne peut abolir la guerre que par la guerre. Pour quil ny ait plus de fusils, il faut prendre le fusil. La guerre nest pas une aventure. Avec des craies de toutes les couleurs. Sur le tableau noir du malheur. Il dessine le visage du bonheur. Jacques prĂ©vert, livre paroles. Je te voudrais heureuse, libre, vivante et belle, avec un joli corps pas du tout abĂźmĂ©. Aujourdhui jai bu du vin blanc et aussi du vin rouge . Jacques prĂ©vert, livre paroles. Trois allumettes une Ă  une allumĂ©es dans la nuit. La premiĂšre pour voir ton visage tout entier. La derniĂšre pour voir ta bouche. Et lobscuritĂ© tout entiĂšre pour me rappeler tout cela. Jacques prĂ©vert quand la vĂ©ritĂ© nest pas libre, la libertĂ© nest pas vraie. Jacques prĂ©vert la vie na pas dĂąge. Rencontre Femme Pour Amie. La vraie jeunesse ne suse pas. On a beau lappeler souvenir, on a beau dire. Jacques prĂ©vert 80 citations quand la vĂ©ritĂ© nest pas libre, la libertĂ© nest pas vraie. Je dis tu Ă  tous ceux que jaime mĂȘme si je ne les ai vus quune seule fois je dis tu Ă  tous ceux qui saiment mĂȘme si je ne les connais pas. Leffort humain na pas de savoir-vivre leffort humain na pas lĂąge de raison l. Jacques prevert - citations de jacques prevert citations proverbes et dictons de jacques prevert. Les plus belles phrases de jacques prevert. Jacques prevert quotes even if happiness forgets you a little bit, never completely forget about it. Millions and millions of years would still not give me . Liste de citations - jacques prevert - toutes ses citations. Les enfants ont tout, sauf ce quon leur enlĂšve. Lamour est clair comme le jour, lamour est . Les plus belles citations de jacques prĂ©vert. Il ny a pas six ou sept merveilles dans le monde, il ny en a quune cest lamour. Il dit non avec la tĂȘte, mais il dit oui avec le cur, il. Jai reconnu le bonheur au bruit quil a fait en partant. Une petite citation de jacques prĂ©vert que nous apprenons comme une poĂ©sie parce que nous aussi nous allons jouer avec les mots. La plus cĂ©lĂšbre citation de jacques prĂ©vert est on reconnaĂźt le bonheur au bruit quil fait quand il sen va. Quelle est la citation la plus courte de jacques prĂ©vert? La plus courte citation de jacques prĂ©vert est oh! Raison funĂšbre. Tinder Com Inscription. Quelle est la citation la plus longue de jacques prĂ©vert? La plus longue citation de jacques prĂ©vert est de deux choses lune lautre cest le soleil. Mariam photographie par alexis peskine. Kabyles de la chapelle et des quais de javel hommes des pays loin. Une citation, trois possibilitĂ©s. Qui a dit larchitecte daujourdhui na pas de fleur Ă  sa bĂ©tonniĂšre? Le corbusier, jacques prĂ©vert ou. Jacques prĂ©vert dĂ©couvrez 10 citations de jacques prĂ©vert parmi des milliers de citations, de pensĂ©es, et de rĂ©pliques cultes. Affiche Ă  tĂ©lĂ©charger et imprimer. Que je laime cette citation de jacques prĂ©vert sur le bonheur! Elle nous rappelle que, dans la vie, . Trois allumettes une Ă  une allumĂ©es dans la nuit, la premiĂšre pour voir ton visage tout entier, le seconde pour voir tes yeux, la derniĂšre pour voir ta bouche . Couverture de larticle citations, fontenelle, jacques prĂ©vert, oscar wilde. Jai reconnu le bonheur au bruit quil a fait en partant. Il faudrait essayer dĂȘtre heureux, ne serait-ce que pour donner lexemple. Citation française de jacques prĂ©vert il suivait son idĂ©e. CĂ©tait une idĂ©e fixe et il Ă©tait surpris de ne pas avancer. Liste de citations - jacques prevert - toutes ses citations. Jai reconnu le bonheur au bruit quil a fait en partant. Citation prĂȘtĂ©e Ă  prĂ©vert - aucune rĂ©fĂ©rence connue - citation apocryphe? - autre forme on reconnaĂźt le bonheur au bruit quil fait en sen allant - jacques prĂ©vert. Les enfants ont tout, sauf ce quon leur enlĂšve. Category previous next . Jacquie Et Michel Video Gratuit Antonio.. Lieux Gay Suce Paris 9Eme Alpinestars J 6 Waterproof Shoe Black Liste de citations - jacques prevert - ses plus belles citations les rĂȘves, la vie, cest pareil! Ou alors ça vaut pas la peine de vivre. Et puis quest-ce que vous voulez que ça me fasse la vie, cest pas la vie que jaime, cest vous. Les enfants du paradis - rĂ©alisation marcel carnĂ© scĂ©nario jacques prĂ©vert - jacques. Sil ny avait que sept merveilles du monde sur la terre, cela ne vaudrait pas la peine dy aller voir. De jacques prĂ©vert fatras dans chaque Ă©glise, il y a toujours quelque chose qui. Écrivains - france jacques prĂ©vert. Écrivain 04021900 - 11041977. 1 citation de jacques prĂ©vert sur le thĂšme temps qui passe . Jacques prĂ©vert Ă©tait un ami du cĂ©lĂšbre photographe robert doisneau. Parmi ses poĂšmes les plus connus, on peut citer celui . Retrouvez les citations et proverbes les plus cĂ©lĂšbres de jacques prĂ©vert. Les phrases cĂ©lĂšbres de citation jacques prĂ©vert. Life quotes pictures, quote citation, image quotes . Citations, fontenelle, jacques prĂ©vert, oscar wilde, pythagore. Les articles de la communautĂ© autour des citations . Vos avis 2 ce nest pas tellement triste, un enterrement. Il suffit quil y ait un peu de soleil dessus et tout le monde est content. De jacques prĂ©vert les enfants du paradis. Sauna Gay Auxere Avus.. textes de jacques prĂ©vert barbara jacques prĂ©vert analyse 18 janvier 2021 0 0 2 Answers. La colombe poignardĂ©e et le jet d’eau, Apollinaire, Ce cƓur qui haĂŻssait la guerre, Robert Desnos, La technique INCONTOURNABLE pour faire dĂ©coller tes notes en commentaire. Introduction Jacques PrĂ©vert est nĂ© le 4 fĂ©vrier 1900 et est mort le 
 MERCI d’avance si vous pouvez m’éclairer car lĂ  je cale !! Dans Barbara » Jacques PrĂ©vert dĂ©nonce l’horreur de la guerre, en faisant rĂ©fĂ©rence aux bombardements de la ville de Brest entre 1940 et 1944. Barbara - Jacques PrĂ©vert analyse 307 mots 2 pages Jacques PrĂ©vert est un poĂšte du XXe siĂšcle et ce texte intitulĂ© "Barbara" est extrait de son premier succĂšs, le recueil de poĂšmes Paroles paru en 1946. His best-regarded films formed part of the poetic realist movement, and include Les Enfants du 
 merci d’avance!! ♩ La colombe poignardĂ©e et le jet d’eau, Apollinaire commentaire Bonne approche votre. Il a eu beaucoup de mal Ă  se faire reconnaĂźtre des critiques car on lui reprochait sa poĂ©sie trop simple Le poĂšte créé Ă  travers des effets de contraste et de rupture un choc entre la douceur du souvenir des deux amoureux et l’intervention brutale et violente de la guerre, qui menace le bonheur du couple. The author used lexical repetitions to emphasize a significant image; toi, je, sur, de are repeated. PrĂ©vert exprime sa sympathie pour les amoureux en gĂ©nĂ©ral Je dis tu Ă  tous ceux qui s’aiment / MĂȘme si je ne les connais pas » v. 27-28. Il souhaite avec ce recueil, dont le titre est significatif de son ambition poĂ©tique puisque Paroles est l’anagramme de la prose, s’affranchir de toutes les rĂšgles traditionnelles pour crĂ©er une poĂ©sie proche de la langue orale et marquĂ©e par le goĂ»t de l’anaphore et
 Mis Ă  jour 14/03/2020. Annonce des axes. Ceux qui nous encadrent au ministĂšre de l’éducation nationale ne font Ă  cotĂ©e de ce que vous faites. Tips for literary analysis essay about - Barbara - by Jacques Prevert. Le poĂšme porte le nom d’une femme Barbara. VĂ©rifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! On note d’ailleurs la prĂ©sence du champ lexical de la disparition disparu » v. 44, plus » et 50, disparaissent » v. 54, au loin » v. 56-57. Peut on citer, le mouvement littĂ©raire de l’absurde dĂšs que la guerre figure dans le texte ? Barbara, Jacques PrĂ©vert. Si vous continuez Ă  utiliser ce site, nous supposerons que vous en ĂȘtes satisfait. AmĂ©lie Vioux, professeur particulier de français, je vous aide Ă  booster vos notes au bac de français. Le rĂŽle du poĂšte est avant tout de cĂ©lĂ©brer et de chanter la vie et l’amour. - Barbara - Poem by Jacques Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lĂ  Et tu marchais souriante Remember Barbara It was raining ceaselessly on Brest that day And you were walking smiling Beaming delighted dripping Under the rain Remember Barbara It was raining ceaselessly on Brest And I passed you in the rue de Siam You were smiling And me I was smiling the same smile Remember Barbara You who I didn't
 Au vers 46, le poĂšme bascule dĂ©finitivement dans le prĂ©sent Il pleut sans cesse sur Brest ». La pluie semble ainsi associĂ©e au personnage de Barbara d’abord heureuse comme la jeune femme, elle finit par partager le deuil hypothĂ©tique de son amant Est-il mort disparu », v. 44. Tu ne dois pas chercher Ă  rĂ©pondre Ă  la question de ton professeur en seulement deux mots. MĂȘme si les soldats sont implicitement comparĂ©s aux chiens et aux nuages, le poĂšte suggĂšre que lhumanitĂ© a disparu avec l’apparition de la guerre. Barbara » de Jacques PrĂ©vert est un poĂšme dĂ©stabilisant et pessimiste qui dĂ©nonce l’horreur de la guerre. Ces anaphores expriment une douleur lancinante et donnent au poĂšme un fort pouvoir persuasif. Ce poĂšme traite du sujet de la guerre, dans lequel PrĂ©vert dĂ©crit une scĂšne une femme qui s'appelle Barbara, Ă  Brest. Jacques PrĂ©vert . ici PrĂ©vert, Ă  quel mouvement appartient il ? Tous les auteurs ne se rattachent pas Ă  un mouvement littĂ©raire. On pourrait croire que la rencontre a lieu entre le poĂšte et Barbara, puisqu’il s’adresse directement Ă  elle tout au long du poĂšme Ă  travers une apostrophe familiĂšre Ă  la deuxiĂšme personne Rappelle-toi Barbara » vers 1, 11, 29. Jacques PrĂ©vert 4 February 1900 – 11 April 1977 was a French poet and screenwriter. The same words toi, rappelle, sur are repeated. AmĂ©lie, vous etes pour moi un grand soutien. Paroles. Ce poĂšme traite du sujet de la guerre, dans lequel PrĂ©vert dĂ©crit une scĂšne une femme qui s'appelle Barbara
 Brest was a beautiful city on the coast of France before WWII. Barbara PoĂšme de Jacques PrĂ©vert. Sur la copie que j’ai il n’y a qu’un blanc avant le dernier vers et de plus le poĂšme est dit libre » ! Bonjour, Pouvez vous me dire qu’est ce qui fait la force de ce poĂšme svpppp. Montre plus Jacques PrĂ©vert est un poĂšte du XXe siĂšcle et ce texte intitulĂ© "Barbara" est extrait de son premier succĂšs, le recueil de poĂšmes Paroles paru en 1946. Jacques PrĂ©vert, poĂšte, parolier, dialoguiste et scĂ©nariste français, publie, en 1946, Paroles. bonjour je suis en troisiĂšme et j’étudie ce poĂšme, notre professeur nous demande de trouver un sentiment d’espoir vers la fin de ce poĂšme, pourriez vous m’aider ? Est-ce comique, pathĂ©tique ou lyrique ? Answer Save. Ce poĂšme. On trouve aussi un champ lexical de la mort sang » v. 41, 51, mort » v. 44, deuil » crĂšvent » v. 53, pourrir » v. 56. -Jacques PrĂ©vert 1900-1977. Ma formation privĂ©e pour gagner 4 Ă  9 points au bac de français en 7 semaines, 2011-2021 - AmĂ©lie Vioux - Droits d'auteur rĂ©servĂ©s - Tous les articles sont protĂ©gĂ©s AVANT publication - Reproduction sur le WEB interdite - Mentions lĂ©gales -, Commande ton livre 2021 en cliquant ici ↓, MĂ©thode complĂšte du commentaire de A Ă  Z en vidĂ©o. Jacques PrĂ©vert Ă©voque ce souvenir avec nostalgie ce n’est plus pareil », v. 48. Rappelle-toi Barbara
 Cordialement. On retrouve cette symĂ©trie un peu plus loin, oĂč le poĂšte prĂ©cise qu’ils ne se connaissent pas Toi que je ne connaissais pas / Toi qui ne me connaissais pas » v. 12-13. Barbara By Jacques Prevert? 1 decade ago. Jacques Prevert4 February 1900 – 11 April 1977 Jacques PrĂ©vert was a French poet and screenwriter. Jacques PrĂ©vert 1900-1977 En 1946, publication de son recueil "Paroles" accueilli avec beaucoup de succĂšs. His poems became and remain very popular in the French-speaking world, particularly in schools. Tu souriais. On nous demande de mettre en relation l’oeuvre qu’on a choisie avec une autre oeuvre de n’importe quelle nature Pourriez vous me donner des conseils quant Ă  Barbara? Je voulais savoir quelle est le registre de ce poĂšme. Il ne faut donc pas chercher Ă  mettre tous les auteurs dans des cases. Barbara . Lecture expressive. Insert. ♩ La grasse matinĂ©e, PrĂ©vert commentaire It doesn't have a pessimistic view about love, but it may have a pessimistic view about human existence. Jacques PrĂ©vert avoue connaĂźtre Barbara uniquement grĂące Ă  un inconnu, un homme sous un proche » seul Ă  s abriter » de la pluie en un lieu indĂ©fini en opposition Ă  toutes les prĂ©cision spatio-temporelles du texte ce jour-lĂ  » reprĂ©sente un moment inconnu du 
 Je ne sais pas comment vous exprimer ma gratitude, ma reconnaissance pour cet effort louable. L’emploi du passĂ© composĂ© voir A indique que le souvenir est rĂ©actualisĂ© et a une rĂ©percussion sur le prĂ©sent. Parole de Jacques PrĂ©vert est un recueil de poĂšmes qui fut publiĂ© pour la premiĂšre fois en 1946. ♩ Etudiez la progression du poĂšme Lis le poĂšme plusieurs fois puis lis attentivement mon analyse. Epanouie ravie ruisselante. Neither mark predominates. pouvez vous me dire pourquoi ce poĂšme appartient au registre pathĂ©tique et non au registre tragique?? Leur rencontre s’opĂšre dans un cri d’amour Et il a criĂ© ton nom / Barbara » v. 18-19. PrĂ©vert exprime ici son dĂ©goĂ»t face Ă  l’horreur de la guerre. x x Reply. Does the poem Barbara by Jacques Prevert have a generally pessimistic view about love despite being about war? Anonymous. The poet used anaphora at the beginnings of some neighboring lines. Bonjour, bien que n’étant pas en 1Ăšre je suis en 3Ăšme, votre site m’a Ă©tĂ© trĂšs utile quant Ă  la rĂ©alisation de mon recueil de poĂ©sie. je vous remercie beaucoup pour votre rĂ©ponse et le temps que vous avez passer Ă  me rĂ©pondre, bonjour Il pleuvait sans cesse sur Brest . TĂ©moin Ă  la fois de l’amour et de la mort, PrĂ©vert exprime son dĂ©goĂ»t et son impuissance dans une forme poĂ©tique libre et sans contrainte, la poĂ©sie demeurant sa seule arme face Ă  la destruction de la ville de Brest qu’il aimait tant. Jacques PrĂ©vert – Paroles – Barbara . Plan. Pourtant, le texte bascule progressivement vers la guerre et la mort III. Au vers 38, le ton du poĂšme change soudainement. Use the criteria sheet to understand greatest poems or improve your poetry analysis essay. Merci pour ce beau paragraphe bien rĂ©digĂ©s cela m’as beaucoup aider , Bonjour, trĂšs jolie poĂšme, La photographie en dĂ©but de lecture analytique, qui l’a faite ? Je suis professeur particulier spĂ©cialisĂ©e dans la prĂ©paration du bac de français 2nde et 1re. bonjour j’aimerai savoir si ce poeme est un rondeau et si s’en est pas un, de quoi s’agit il ? Sur mon site, tu trouveras des analyses, cours et conseils simples, directs, et facilement applicables pour augmenter tes notes en 2-3 semaines. ♩ Ce cƓur qui haĂŻssait la guerre, Robert Desnos commentaire merci infiniment Commentaire et texte du poĂšme Barbara, de Jacques PrĂ©vert, extrait de Paroles. Le poĂšme se termine en effet sur le mot rien » v. 58. Le souvenir Ă©voquĂ© dans Barbara » est un souvenir particulier ce jour-lĂ  » v. 2, cette pluie » v. 31 et 34, aux rĂ©fĂ©rences prĂ©cises Brest » v. 2, 7, rue de Siam » v. 8, le bateau d’Ouessant » v. 36. Bonjour, j’aimerais savoir, auriez-vous des ouvertures pour ce texte s’il vous plait ? Bonjour, j’aime beaucoup votre site donc tout d’abord un grand merciiii Le poĂšte cĂ©lĂšbre sa beautĂ©, qui passe principalement par le sourire souriante » v. 3, Tu souriais » v. 9. Barbara est un cĂ©lĂšbre poĂšme de 58 vers Ă©crit par Jacques PrĂ©vert et publiĂ© dans le recueil Paroles en 1947. ♩ Quel rĂŽle joue le souvenir dans ce texte ? Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expĂ©rience sur notre site web. Le souvenir est le prĂ©texte d’une comparaison entre avant » v. 47 et maintenant » v. 39. boujour, quel est l’auteur de l’illustration de la dame portant un parapluie ? ♩ Analyser les effets de contraste et de symĂ©trie dans ce poĂšme Merci d’avance ♩ En quoi ce poĂšme est-il une dĂ©nonciation de la guerre ? Rappelle-toi Barbara Bonjour, Merci pour tout ce que vous faite ! Merci de laisser un commentaire ! quand un auteur est du XXe ou du XXIe, que mettre pour le mouvement littĂ©raire s’il n’appartient Ă  aucun citĂ© en cours ? Est-ce que vous pourriez proposer une ouverture possible pour ce poĂšme s’il vous plait. Tu Ă©tudies Barbara » de PrĂ©vert ? Jacques PrĂ©vert . The punctuation marks are various. Ma prof nous a donner le poĂšme Arbres » de mais ne nous a pas donner les idĂ©es principales du poĂšme. j’ai dĂ©jĂ  tentĂ© de poser cette question en cours mais, dĂšs que l’on pose une question, on reçoit une pluie de ricanements, je n’ose plus poser de questions Voir ici une anthologie des poĂšmes de la langue française. Le contraste avec le passĂ© est bien marquĂ© par l’inversion des temps et le parallĂ©lisme avec le dĂ©but du poĂšme Il lui donna la mĂȘme construction que celle qu’il avait projetĂ©e pour ’Une femme dans la nuit’’. En ma basant sur mes cours je ne trouve pas la solution, soit 2 strophes 25-1, soit pas de strophe ou 6 strophes 5-5-5-5-5-1 ? J’aurais aimĂ© vous Ă©crire un Ă©crire un long message pour faire part de ma profonde considĂ©ration. His poems became and remain popular in the French-speaking world, particularly in schools. Ensuite, ferme mon site internet et essaie de rĂ©diger une rĂ©ponse Ă  partir des Ă©lĂ©ments dont tu te souviens. Brest was totally destroyed by bombing raids by the end of the war. Pay attention the program cannot take into account all the numerous nuances of poetic technique while analyzing. Je dois donner le nombre de strophes et combien chacune d’elle contient de vers ? merci d’avance, Bonjour je voudrais savoir se que tu pourrais me dire par rapport a la dualiter entre le rĂ©el et l’irĂ©el de se poeme merci. During WWII it was occupied by the allies, then the Germans. Some of the movies he wrote are extremely well regarded, with Les Enfants du Paradis considered one of the greatest films of all time. CLIQUE ICI et deviens membre de ! Il n’est plus question d’humains dans les derniers vers, mais uniquement de chiens qui disparaissent » ps C’est toujours une joie de retrouver un texte qu’on Ă©tudie sur votre site. Enfin, l’anadiplose reprise au dĂ©but d’une proposition de termes de la proposition prĂ©cĂ©dente aux vers 53-54 
comme des chiens / Des chiens qui disparaissent » et aux vers 57-58 
au loin / Au loin trĂšs loin de Brest » produit un effet d’écho qui marque l’idĂ©e d’une rĂ©sonance liĂ©e au vide. Jacques PrĂ©vert French [ʒak pʁevɛʁ]; 4 February 1900 – 11 April 1977 was a French poet and poems became and remain popular in the French-speaking world, particularly in schools. If you write a school or university poetry essay, you should Include in your explanation of the poem Good luck in your poetry interpretation practice! MalgrĂ© le tutoiement, le poĂšte se place en observateur externe et garde une distance physique avec le couple d’amoureux. Le titre de son Ɠuvre n’est pas choisi au
 Bonjour je n’ai pas trĂšs bien compris ce que signifie l’hymne Ă  la beautĂ© fĂ©minine ». ProblĂ©matique. Pouvez-vous m’aider s’il vous plaĂźt ? I. Le poĂšme, dans un style presque incantatoire, insiste sur la nĂ©cessitĂ© de ne pas oublier le passĂ© Rappelle-toi », N’oublie pas ». Étude du poĂšme Barbara de Jacques PrĂ©vert. Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lĂ . Je crĂ©e des formations en ligne sur depuis 9 ans. J’analyse tout cela dans mon commentaire – je ne vais quand mĂȘme pas non plus rĂ©diger ton paragraphe de rĂ©ponse ! Je vous remercie beaucoup pour votre rĂ©ponse et pour votre site qui me sera sĂ»rement trĂšs utile plus tard. Et tu marchais souriante. Merci , Ce poĂšme est un chasse croisĂ© entre le lyrisme et le pathĂ©tique. Pourrirez-Vous m’aidez ? merci. ♩ Strophes pour se souvenir, Aragon faire le lien entre ce poĂšme et celui de PrĂ©vert est intĂ©ressant. Tu accĂ©deras gratuitement Ă  tout le contenu du site et Ă  mes meilleures astuces en vidĂ©o. Lisez ce LittĂ©rature Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. Les poĂšmes qui se trouvent dans ce recueil ont Ă©tĂ© en premier lieu publiĂ©s sĂ©parĂ©ment les uns des autres, dans diffĂ©rentes revues comme Le Commerce ou les Cahiers d’Art durant les annĂ©es 1930. Le souvenir est dĂ©crit Ă  l’imparfait Il pleuvait » v. 2 et 7, s’abritait » v. 17 et au passĂ© composĂ© je t’ai croisĂ©e » v. 8, il a criĂ© » v. 18, tu as couru » v. 20. Sous la pluie. Jacques PrĂ©vert adapta, profondĂ©ment semble-t-il, un scĂ©nario original d’AndrĂ© Cayatte, pour redire Ă  quel point il Ă©tait persuadĂ© que l’amour doit se vivre mĂȘme sous la menace et dans l’imminence de la mort. Jacques PrĂ©vert, poĂšte, parolier, dialoguiste et scĂ©nariste français, publie, en 1946, Paroles. Relevance. Barbara retrouve en fait son amant. Cela ma bien aidĂ©e, Bonjour, je suis actuellement en 1Ăšre S. Évoquez un mouvement littĂ©raire uniquement lorsque vous ĂȘtes sĂ»rs de vous Ă  100%. Tu peux Ă©galement retrouver mes conseils dans mon livre RĂ©ussis ton bac de français 2021 aux Ă©ditions Hachette. "Barbara" de Jacques PrĂ©vert Analyse Jacques PrĂ©vert - 4 fĂ©vrier 1900 - PoĂšte et scĂ©nariste français Contexte historique - 11 avril 1977 - Le plus grand poĂšte du XXe siĂšcle Nous verrons dans ce commentaire que le poĂšme se prĂ©sente d’abord comme un poĂšme d’amour I Ă  travers l’évocation d’un souvenir heureux II. Barbara Jacques PrĂ©vert Barbara Rappelle-toi Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lĂ  Et tu marchais souriante Épanouie ravie ruisselante Sous la pluie Rappelle-toi Barbara Il pleuvait sans cesse sur Brest Et je t'ai croisĂ©e rue de Siam Tu souriais Et moi je souriais de mĂȘme Rappelle-toi Barbara Toi que je ne connaissais pas La mĂ©taphore de lorage au vers 50 pour reprĂ©senter les bombardements destructeurs Ce n’est mĂȘme plus l’orage / De fer d’acier de sang » laisse place Ă  un paysage ravagĂ© tout est abĂźmĂ© » v. 48. Merci d’avance. Cet anĂ©antissement se traduit Ă©galement par une dĂ©shumanisation progressive. PS votre site est super ! La mĂ©taphore de la pluie prĂ©sente dĂšs les premiers vers subit une mĂ©tamorphose progressive. Rappelle-toi Barbara / Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lĂ  / Et tu marchais souriante / Epanouie ravie ruisselante / Sous la pluie / Rappelle-toi Barbara / Il pleuvait sans PrĂ©vert. merci AmĂ©lie de tout cƓur. Rappelle-toi Barbara . Il nous fait part de l'attachement qu'avait son auteur pour la ville de Brest ainsi que de sa tristesse Ă  la suite de sa destruction par les bombardements alliĂ©s lors de la Seconde Guerre mondiale . Le poĂšte partage ici avec les amoureux un souvenir prĂ©cieux. Bonjours, merci beaucoup pour vos explications
.. Barbara, Jacques PrĂ©vert, Paroles analyse pour l’oral du bac Et moi je souriais de mĂȘme. A ce sourire est associĂ© un sentiment de ravissement Épanouie » et ravie » v. 4 et v. 21. Le poĂšte n’est donc que le tĂ©moin de cette scĂšne de retrouvailles. Bonjour, Pourquoi on peux faire un lien entre Barbara et Strophe pour se souvenir je ne comprend pas ? 
 Commentaire composĂ© sur Barbara de Jacques PrĂ©vert. Cette analyse sur Barbara de Jacques PrĂ©vert a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par un professeur de français. Pouvez vous me dire quel est l’engagement du poĂšme svp ? Mercii "Barbara" de Jacques PrĂ©vert L'auteur et son contexte historique SĂ©duit par la rĂ©volution surrĂ©aliste Conclusion AprĂšs 1935, il rĂ©dige des scĂ©narios de films exemple Lisez ce LittĂ©rature Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. Jacques PrĂ©vert, Paroles . il m’a beaucoup aidĂ©, particuliĂšrement pour les textes de Candide. Il pleut sans cesse sur Brest » // Il pleuvait sans cesse sur Brest » v. 2 et 7, Comme il pleuvait avant » v. 47. Outils d’analyse. cordialement enseignat du FLE au MAROC, Pourquoi peut-on Ă©tablir une analogie entre ce poĂšme et celui de Louis Aragon, strophes pour se souvenir? Cliquez ici pour lire le poĂšme Barbara ». Toggle Navigation. Merci . Cet hymne Ă  la beautĂ© fĂ©minine se caractĂ©rise enfin Ă  travers le contraste entre le paysage pluvieux de Bretagne et la beautĂ© radieuse de la femme, qui illumine ce dĂ©cor. Pour des raisons pĂ©dagogiques et pour m'aider Ă  mieux comprendre ton message, il est important de soigner la rĂ©daction de ton commentaire. Le poĂšte Ă©voque leur rencontre au vers 8 Et je t’ai croisĂ©e rue de Siam », puis l’échange d’un sourire Tu souriais / Et moi je souriais de mĂȘme » v. 9-10. Ce qui fait la force de ce poĂšme, c’est l’ensemble des Ă©lĂ©ments que j’analyse dans mon commentaire ! Je ne comprrend pas ce poĂšme, J’aimerais connaitre le nom de l’artiste qui a rĂ©alisĂ© l’oeuvre de la femme sous un parapluie? Le port de Brest, Antoine Morel-Fatio, 1854. Merci, Bonjour, que pourriez vous proposer en guise d’ouverture pour ce commentaire composĂ© ? Il souhaite avec ce recueil s’affranchir de toutes les rĂšgles poĂ©tiques traditionnelles pour crĂ©er des poĂšmes en vers libre, proches de la langue orale et marquĂ©s par le goĂ»t de l’anaphore et de l’énumĂ©ration. Le champ lexical du bonheur indique qu’il s’agit d’un souvenir heureux souriante » v. 3, souriais » v. 9-10, ravie » et Ă©panouie » v. 4 et 21, heureuse » v. 31 et 33, heureux » Comment trouver un plan de dissertation ? On passe d’une pluie sage et heureuse » v. 31 Ă  une pluie de fer / De feu d’acier de sang » et enfin une pluie de deuil terrible et dĂ©solĂ©e » v. 49. Home; Top poets; All poets; Topics; Articles; Analyze a poem online - Barbara - by Jacques Prevert poem analysis. This is an analysis of the poem - Barbara - that begins with The information we provided is prepared by means of a special computer program. Pour ĂȘtre parfaitement prĂȘt pour l'oral du bac de français. De plus, les phrases prennent une tournure impersonnelle Il pleut » v. 46, ce n’est plus pareil » v. 48, Cest », Ce n’est mĂȘme plus » v. 49-50, dont il ne reste » v. 58. AmĂ©lie. We make no warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability and suitability with respect to the information. Les commentaires qui ne sont pas soignĂ©s ne sont pas publiĂ©s. Dans la comparaison entre les nuages et les chiens, les hommes sont dĂ©jĂ  effacĂ©s des nuages / Qui crĂšvent comme des chiens » v. 52-53. Only three buildings were left standing. L’expression tout simplement » v. 52, rĂ©ductrice, souligne ce processus de nĂ©antisation. Merci d’avance. There is a poetic device epiphora at the end of some neighboring lines pas is repeated. Kadiri Abderrahim,FĂšs,Royaume du Maroc. Je dois analyser le poĂšme Le chat et l’oiseau » de Jacques PrĂ©vert . Jacques PrĂ©vert est nĂ© le et est mort le Le champ lexical du souvenir et de la mĂ©moire est prĂ©sent Rappelle-toi » v. 1, 6, 11, etc. Les anaphores reprise des mĂȘmes termes traduisent l’insistance du poĂšte Rappelle-toi Barbara » vers 1, 6, 11, 23, 29, Rappelle-toi » v. 14 et 15, Sur » vers 32, 33, 35, 36, Et » vers 3, 8, 10, 18, 20, 22, 24, MĂȘme si » v. 26 et 28, Cette pluie » v. 31 et 33. Voici une analyse du poĂšme Barbara » issu du recueil Paroles 1946 de Jacques PrĂ©vert. Rappelle-toi Barbara Et je t’ai croisĂ©e rue de Siam . When the allies were forced to abandon it in 1940 to the Germans, they blew up bridges and other facilities which could have been used by the Germans. Favourite answer. J’ai peut-ĂȘtre ratĂ© quelque chose mais j’ai une question peut-on dire que ’’ Barbara’’ est un poĂšme engagĂ© ? Rappelle-toi Barbara. Tu passes le bac de français ? Introduction. C’est une des conditions pour qu’il fasse parti de mon recueil et j’aimerais bien le prendre. La familiaritĂ© et la sympathie laissent place Ă  la vulgaritĂ© et Ă  la violence d’un langage antipoĂ©tique qui rompt avec le lyrisme Quelle connerie ». On note dans Barbara » une gradation descendante vers l’anĂ©antissement absolu. La beautĂ© de Barbara se caractĂ©rise aussi Ă  travers sa gestuelle, marquĂ©e par une gradation Et tu marchais » v. 3, Et tu as couru » v. 20, Et tu t’es jetĂ©e dans ses bras » v. 22. P-S votre site est un miracle ❀. , N’oublie pas » v. 16 et 30, avant » v. 47. par Jacques PrĂ©vert 243 Lectures 1 Points 0 AVIS, ... Partagez votre avis, critique ou analyse ! Bonjour, je suis en classe de troisiĂšme et je passe donc l’épreuve d’histoire des arts cette annĂ©e. La guerre est directement nommĂ©e au vers 38 et se manifeste Ă  travers un champ lexical l’arsenal » v. 35, fer » v. 40 et 51, feu », v. 41, acier » v. 41 et 51. Barbara - Jacques PrĂ©vert analyse 307 mots 2 pages. The Breton city of Brest, France, where the poet saw Barbara, was the main German submarine base for the Atlantic during World War II. Jacques PrĂ©vert rĂ©cite ''Barbara''Extrait ''Le poĂšte dĂ©nudĂ©'' 2004 Paroles 1946 de Jacques PrĂ©vert analyse du tableau de Picasso “Nature morte Ă  la pomme” ... Barbara » de Jacques PrĂ©vert, Paroles 1946. Cette violence transparaĂźt Ă©galement dans les sonoritĂ©s L’allitĂ©ration en d » et en t » des vers 39 Ă  58 marque l’agressivitĂ© du poĂšte, et une forte allitĂ©ration en r » dans les quatre derniers vers du poĂšme dĂ©nonce la violence de la guerre sur Brest », pourrir », reste », rien ». Regarde aussi ♩ Barbara, PrĂ©vert analyse le commentaire rĂ©digĂ© avec problĂ©matiques possibles Ă  l’oral ♩ Strophes pour se souvenir analyse ♩ Cours sur l’objet d’étude poĂ©sie ♩ Les fonctions du poĂšte vidĂ©o Est ce que cela reviens Ă  dire Ce poĂšme Ă  la beautĂ© fĂ©minine » ? Théùtre De Poche SĂšte Programme 2019, Anthony Joshua Fils, Www Guisimmobilier Fr, C'est Ă  Vous 2019, Ninive Dans La Bible, Formulaire ImpĂŽt FĂ©dĂ©ral 2019, Je Suis DĂ©solĂ© Pour Toi DĂ©finition, Majorette Renault 5 N°257, Protocole D'une Dilution, Juin 1984 Calendrier, TrĂšs beau texte de Jacques PrĂ©vert Magnifique et tellement vrai. C’est Ă  lire ,C’est Ă  conserver, C’est Ă  partager. À peine la journĂ©e commencĂ©e et il est dĂ©jĂ  six heures du soir. A peine arrivĂ© le lundi et c'est dĂ©jĂ  vendredi et le mois est dĂ©jĂ  fini et l'annĂ©e est presque Ă©coulĂ©e. Et dĂ©jĂ  40, 50 ou 60 ans de nos vies sont passĂ©s et on se rend compte qu’on a perdu nos parents, des amis et on se rend compte qu'il est trop tard pour revenir en arriĂšre. Alors. Essayons malgrĂ© tout, de profiter Ă  fond du temps qui nous pas de chercher Ă  avoir des activitĂ©s qui nous plaisent. Mettons de la couleur dans notre aux petites choses de la vie qui mettent du baume dans nos cƓurs. Et malgrĂ© tout, il nous faut continuer de profiter avec sĂ©rĂ©nitĂ© de ce temps qui nous reste. Essayons d'Ă©liminer les aprĂšs Je le fais aprĂšs Je dirai aprĂšs J'y penserai aprĂšs On laisse tout pour plus tard comme si "aprĂšs" Ă©tait Ă  nous. Car ce qu'on ne comprend pas, c'est que aprĂšs, le cafĂ© se refroidit aprĂšs, les prioritĂ©s changent aprĂšs, le charme est rompu aprĂšs, la santĂ© passe aprĂšs, les enfants grandissent aprĂšs, les parents vieillissent aprĂšs, les promesses sont oubliĂ©es aprĂšs, le jour devient la nuit aprĂšs, la vie se termine .Et aprĂšs c’est souvent trop tard Alors Ne laissons rien pour plus tard. Car en attendant toujours Ă  plus tard, nous pouvons perdre les meilleurs moments,les meilleures expĂ©riences,les meilleurs amis,la meilleure famille Le jour est aujourd'hui L'instant est maintenant Nous ne sommes plus Ă  l'Ăąge oĂč nous pouvons nous permettre de reporter Ă  demain ce qui doit ĂȘtre fait tout de suite. Alors voyons si vous aurez le temps de lire ce message et ensuite de le partager. Ou alors vous le laisserez peut-ĂȘtre pour... "plus tard Et vous ne le partagerez jamais Content created and supplied by Kouadiokouakoumarcel via Opera News Opera News is a free to use platform and the views and opinions expressed herein are solely those of the author and do not represent, reflect or express the views of Opera News. Any/all written content and images displayed are provided by the blogger/author, appear herein as submitted by the blogger/author and are unedited by Opera News. Opera News does not consent to nor does it condone the posting of any content that violates the rights including the copyrights of any third party, nor content that may malign, inter alia, any religion, ethnic group, organization, gender, company, or individual. Opera News furthermore does not condone the use of our platform for the purposes encouraging/endorsing hate speech, violation of human rights and/or utterances of a defamatory nature. If the content contained herein violates any of your rights, including those of copyright, and/or violates any the above mentioned factors, you are requested to immediately notify us using via the following email address operanews-externalat and/or report the article using the available reporting functionality built into our Platform See More jacques prĂ©vert Zusammenfassungen Dans une perspective nĂ©o-thomiste, Jacques Maritain considĂšre qu’un artiste est religieux non par les thĂšmes qu’il choisit ou la foi qu’il professe, mais lorsqu’il saisit les formes dans les choses et les reconstruit selon la nĂ©cessitĂ© de sa subjectivitĂ© crĂ©atrice ». C’est ainsi que Maritain a pu reconnaĂźtre en Chagall le type mĂȘme de l’artiste religieux. S’il n’a jamais essayĂ© de christianiser » le peintre, il n’en a peut-ĂȘtre pas Ă©tĂ© de mĂȘme avec RaĂŻssa Maritain, surtout lorsque Chagall, Ă  partir de 1938, peint ses grandes crucifixions. Tous deux cependant s’accordent Ă  relĂ©guer l’art sacrĂ© » contemporain, c’est-Ă -dire, selon eux, l’art prĂ©sent dans les lieux de culte, au bas d’une assez stricte hiĂ©rarchie esthĂ©tique. En cela, ils s’accordent avec le dominicain Couturier et l’équipe de la revue L’Art SacrĂ©. In a neo-thomist perspective, Jacques Maritain considers that an artist can be qualified as religious not by the themes he chooses or by the faith he professes, but when he grasps the forms of things and reconstructs them according to the demands of his “creative subjectivity”. This is how Maritain thought to have recognised in Chagall the prototype of the religious artist. If he never attempted to “christianise” the painter, the same cannot be said of RaĂŻssa Maritain, especially when Chagall began painting his great crucifixions, from 1938 onwards. Both are however agreed in relegating contemporary “sacred” art –that is, present artistic expressions found in places of cult– at the bottom of a rather strict esthetical hierarchy. On this point, they agree with the Dominican Couturier and the editorial view of the journal L’Art Index-EintrĂ€ge Seitenanfang Volltext 1 JĂ©sus le Christ dans l’Ɠuvre de Chagall, sous la direction de Pierre-Marie Beaude, UniversitĂ© de Me ... 2 105 eaux-fortes de 1931 Ă  1939, dont 39 planches reprises et achevĂ©es de 1952 Ă  1956. 3 C’est au plus tard en 1950, selon l’article publiĂ© par RaĂŻssa Maritain dans la revue L’Art SacrĂ© n ... 1Dans une thĂšse soutenue Ă  Metz en 20061, GeneviĂšve Schmitt- Rehlinger montre que Chagall a peint ou dessinĂ© plus de trois cent soixante crucifiĂ©s ou Ɠuvres comportant le motif du crucifiĂ©. Sa premiĂšre crucifixion, un dessin Ă  la plume, date de 1908 ou 1909. Si l’on tient compte des Ɠuvres oĂč il a illustrĂ© l’Ancien Testament, il peut apparaĂźtre comme l’un des principaux artistes religieux du XXe siĂšcle. Mais sa premiĂšre commande biblique est d’origine profane, elle date des annĂ©es 1930, quand il a rĂ©alisĂ© Ă  la demande d’Ambroise Vollard des gravures pour la Bible 2. Il faut attendre 1957 et la tĂ©nacitĂ© d’un franc-tireur, le dominicain Marie-Alain Couturier, pour qu’une de ses Ɠuvres entre dans une Ă©glise, prĂšs d’un demi-siĂšcle aprĂšs la premiĂšre crucifixion connue3. 4 Dans Grace, Necessity and Imagination Catholic Philosophy and the Twentieth Century Artist, confĂ© ... 2Mais Chagall a-t-il jamais Ă©tĂ© commandĂ© ? L’auteur du Message Biblique a-t-il jamais illustrĂ© la Bible ? Et son art peut-il vraiment ĂȘtre qualifiĂ© de religieux ? L’un des grands amis de Chagall, le philosophe Jacques Maritain, a proposĂ© sinon une rĂ©ponse du moins une esthĂ©tique qui permet de poser ces questions de maniĂšre Ă  obtenir une rĂ©ponse. Comme l’a montrĂ© Rowan Williams, archevĂȘque de CantorbĂ©ry et ancien professeur Ă  Oxford 4, Maritain apporte de maniĂšre plus gĂ©nĂ©rale des Ă©lĂ©ments qui sont toujours utiles pour tenter de dĂ©finir ce que peut ĂȘtre un art religieux Ă  l’époque contemporaine, et y distinguer plusieurs degrĂ©s, une vĂ©ritable hiĂ©rarchie d’ordre esthĂ©tique dans ce que d’autres appellent l’art sacrĂ©. 5 . My disc of gold. Itineray to Christ, Reynal & Company, New York, p. II. 3Cette hiĂ©rarchie, Maritain l’a briĂšvement rĂ©sumĂ©e – de maniĂšre Ă  la fois trĂšs lisible et passablement Ă©nigmatique – dans l’introduction qu’il a donnĂ©e en 1961 Ă  l’autobiographie du peintre amĂ©ricain William Congdon5 There are, I see it, three degrees in religious painting the first degree I would call contemplative painting, which has a religious or God- related significance quite independently of the subject or the theme treated. The second degree I would call religious painting in the strict sense, or painting whith deals with specifically religious themes not necessarily related to any public use. The third degree I would call sacred painting, which, on the walls or in the windows of a church is put at the service of public prayer. 
 It is obvious that, from the point of view of the essentials of art and inspiration, the first degree is more important than the second, and the second more important than the third. 4La hiĂ©rarchie est claire, le sens moins quel peut ĂȘtre cet art religieux indĂ©pendant de toute thĂ©matique religieuse, ou cet art explicite- ment religieux mais absent des Ă©glises ? Enfin pourquoi Maritain place-t-il tout en bas l’art religieux de commande, disposĂ© dans les lieux de priĂšre Ă  des fins cultuelles ? I. Une grande amitiĂ© 6 Selon M. DUVAUCHEL, L’esthĂ©tique oubliĂ©e de Jacques Maritain, un chemin de poĂ©sie et de raison, Pub ... 7 Dont Stravinsky, qui reprend l’esthĂ©tique maritainienne dans sa PoĂ©tique musicale de 1945. 8 Le futur cardinal Charles Journet – Sur un chemin de croix de Marek Szwarc », Nova et Vetera 1 1 ... 5Dans l’élaboration de cette hiĂ©rarchie revue et corrigĂ©e par l’expĂ©rience, l’amitiĂ© avec William Congdon arrive en fin de course, comme rĂ©vĂ©lateur. Maritain dĂ©finit son esthĂ©tique dĂšs 1920 dans Art et scolastique, austĂšre traitĂ©6 » Ă©crit en pensant Ă  Georges Rouault. À partir des annĂ©es 1920 il polit et rabote ses idĂ©es en compagnie des intellectuels, des poĂštes, des musiciens7 et des artistes qu’il reçoit chaque dimanche Ă  Meudon. Parmi eux un Juif venu d’Europe de l’Est, habile Ă  illustrer l’Ancien et le Nouveau Testament, qui s’était installĂ© vers 1910 du cĂŽtĂ© de Vaugirard, dans ce phalanstĂšre d’artistes que l’on appelait la Ruche, oĂč il frĂ©quenta LĂ©ger, Soutine, Lipchitz, Kisling, Lichtenstein avant de retourner dans son pays ; il revint en France aprĂšs la guerre, il s’intĂ©gra au cercle de Meudon et devint un intime de Maritain. Non, il ne s’agit pas de Chagall, mais de Marek Szwarc, nĂ© en Pologne et converti au catholicisme en 1919, avant de rencontrer Maritain qui sut apprĂ©cier l’homme mais, semble-t-il, n’a pas fait grand cas d’une Ɠuvre du troisiĂšme degrĂ© », ordonnĂ©e Ă  la dĂ©coration des temples profanes pavillon de la SociĂ©tĂ© des Nations Ă  New-York comme des lieux de culte Ă©glise Saint-Jean et Ă©glise du Saint-Rosaire Ă  Toronto ou apparentĂ©s Szwarc fut chargĂ© de dĂ©corer le pavillon du Saint-SiĂšge Ă  l’exposition universelle de Paris en 1937. Que Szwarc se soit converti au catholicisme et ait Ă©tĂ© bien vu du Vatican n’influa en rien sur le jugement esthĂ©tique de Maritain, peu enthousiaste8. 9 Georges Rouault peintre et lithographe, album ornĂ© de quatre lithographies originales timbrĂ©es, sig ... 10 Archives du Cercle d’Études Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim [AK], 2 juin 1929. 6Avec le peintre de Vitebsk, ce fut le coup de foudre, et l’aventure. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă  Meudon par Jules Supervielle, Paul Eluard et RenĂ© Schwob – ce qui contribue Ă  expliquer pourquoi Maritain a tou- jours considĂ©rĂ© qu’il Ă©tait d’abord un poĂšte. Dans les archives du Cercle d’Études Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim, le premier billet adressĂ© par Chagall Ă  son cher Maritaine » avec un e », Ă©criture phonĂ©tique chagallienne date du 28 juillet 1928. Il y dit son affection pour la maisonnette chaude » de Meudon, et tout de suite il demande des textes J’ai une idĂ©e, trop audacieuse peut-ĂȘtre, de vous proposer d’écrire quelques mots dans un des Cahiers de SĂ©lection de Belgique qu’il me consacre. Vous pourrez me dĂ©truire complĂštement, si vous voulez, mais du haut de la pensĂ©e de grand Dieu. Ça sera pour moi un doux martyre ». Il demande aussi un texte pour un livre sur le théùtre juif de Moscou qui doit rĂ©unir les diffĂ©rentes opinions aussi sur mon travail dans ce théùtre. Serais heureux si vous acceptiez ces deux collaborations. Votre prĂ©sence m’y sera chĂšre ». Maritain, qui vient de publier une Ă©tude sur Rouault9, s’exĂ©cute avec plaisir, ce qui lui vaut ce billet de Chagall J’étais touchĂ© de votre amour. Si vous me croyez sincĂšre et un peu sur le vrai chemin – vous qui cherchez ardemment la vĂ©ritĂ© – j’en suis content. Merci profondĂ©ment pour votre bon Ɠil et votre bon cƓur. À vous deux de nous deux10 ». À vous deux de nous deux, car il s’agit d’une amitiĂ© entre deux couples, Marc et Bella, Jacques et RaĂŻssa. RaĂŻssa et Bella sont issues toutes deux d’une famille juive russe de tradition hassidique. Une mĂ©moire commune fonde leur intimitĂ©, leur complicitĂ©, mĂȘme si le rapport au passĂ© n’est pas le mĂȘme chez RaĂŻssa, convertie au catholicisme, et pour laquelle le centre du monde est devenu Paris, alors que Bella se sent toujours exilĂ©e de Vitebsk. 11 Non datĂ©, mais envoyĂ© de JĂ©rusalem, donc en 1931, archives de Kolbsheim. 12 25 mai 1932, archives de Kolbsheim. Fin 1929, les Chagall ont dĂ©mĂ©nagĂ© et achetĂ© une maison prĂšs de ... 13 AK, 7Certains des billets de Chagall Ă  Maritain sont Ă©tonnants, il dĂ©crit ses amis et se dĂ©crit lui-mĂȘme comme des personnages dans une toile de Chagall Il nous semble – vous ĂȘtes suspendus sur un fil dans un autre monde. Nous sommes renversĂ©s 11 ». Ou encore quand il invite les Maritain Ă  visiter son jardin de la villa Montmorency qui nous console de toutes les misĂšres du monde. Venez donc le voir et nous dedans 12 ». Chagallienne aussi, la maniĂšre dont Marc se voit par rapport Ă  Jacques Et Ă  vous, cher Jacques, merci de vos pensĂ©es si gracieusement sĂ©vĂšres. Avec vous, on dirait, on est perchĂ© sur une Ă©chelle, en regardant patiemment et anxieusement la terre et de tout son corps se tendant vers tout 13 ». 8La guerre renforça l’intimitĂ© des deux couples. InstallĂ© Ă  New York depuis 1940, Maritain participa au sauvetage des Chagall avec ses amis du Museum of Modern Art, et en liaison avec l’Emergency Rescue Committee reprĂ©sentĂ© Ă  Marseille par Varian Fry. Les Chagall Ă©chappĂšrent de justesse Ă  la police de Vichy Marc fut pris dans une rafle et libĂ©rĂ© par une intervention personnelle de Varian Fry et purent rallier Lisbonne d’oĂč ils gagnĂšrent les États-Unis. Comme ils ne parlaient pas anglais, ils se repliĂšrent sur leurs amis qui parlaient yiddish, russe ou français, ou les trois Ă  la fois, comme RaĂŻssa. 14 AK, 9 ChĂšre RaĂŻssa », lui Ă©crit Marc le 13 novembre 1941, il nous semble revivre avec vous nos douces jeunes annĂ©es 14 ». RaĂŻssa rendit plusieurs fois visite aux exilĂ©s dans leur retraite de Cranberry Lake, dans le nord de l’État de New York. Mon cher petit Jacques », Ă©crit RaĂŻssa Ă  son mari le 23 janvier 1942, Je t’envoie un autographe de Chagall. Le texte russe signifie Mon cher ami, nous avons bu, mangĂ©, tout le temps parlĂ© de vous, regardĂ© vos photos, et de nouveau parlĂ© de vous
 Nous vous attendons. Je vous embrasse. Votre Chagall’. Nous avons passĂ© avec eux une soirĂ©e trĂšs intime, savoureuse, rĂ©confortante. Maintenant Chagall veut me prendre de face. Il est tout Ă  fait amoureux de mon col de dentelle, celui qui est sur mon ancienne photo ». Et, en marge de la lettre, dressĂ© d’un trait de plume, un autoportrait de Chagall.
 RaĂŻssa a publiĂ© Ă  New York en 1943 Chagall ou l’Orage enchantĂ©, qui comporte des reproductions. Pour la réédition, Chagall n’a pas demandĂ© de droits d’auteur mais quelques exemplaires ; il en a renvoyĂ© deux Ă  RaĂŻssa, aprĂšs en avoir enrichi les pages de garde d’un dessin Ă  la plume et d’une aquarelle. 15 Maritain est ambassadeur auprĂšs du Saint-SiĂšge de 1945 Ă  1948, Chagall ne rentre en France qu’en 19 ... 16 AK, 17 AK, 10La mort de Bella Chagall, en 1944, fut un grand navrement de cƓur, puis les choses de la vie Ă©loignĂšrent les amis15. Les relations se resserrĂšrent quand le peintre s’installa Ă  Orgeval, prĂšs de Saint- Germain-en-Laye, mais elles s’espacĂšrent Ă  nouveau quand il s’établit Ă  Vence, oĂč il ne semble pas que les Maritain se soient jamais rendus. Quelques billets tĂ©moignent cependant de la permanence de l’amitiĂ© Chaque visite de Jacques est comme un soleil qui demeure en moi, un calme, un sourire et un immense encouragement16 », ou encore Si je ne vous vois pas, je vous vois quand mĂȘme17 ». Grand artiste pudique et pĂ©tri d’incertitude, Chagall demande son avis aux Mari- tain, et pas par politesse. À propos par exemple des eaux-fortes pour les Âmes Mortes de Gogol, les Fables de La Fontaine et la Bible 11 J’aimerais bien savoir ce que vous pensez, tous les trois [Chagall inclut Vera, la petite sƓur de RaĂŻssa et le complĂ©ment obligĂ© de la trinitĂ© maritainienne] 
 Moi, je tĂąche toujours de travailler – mais je ne veux pas vous ennuyer de mes paroles. Mon plus grand dĂ©faut est peut-ĂȘtre mon Ă©ternel doute [
] ». Auquel fait Ă©cho ce billet du 15 avril 1953 Je travaille, comme toujours, c’est-Ă -dire sans savoir exactement oĂč est le commencement et oĂč est la fin, voilĂ  ! ». À propos d’un projet de chapelle prĂšs de Vence, qui a du mal Ă  aboutir, il Ă©crit En attendant, je fais seulement des esquisses et je ne sais pas du tout si je pourrai rĂ©aliser cela ; si j’aurai la force de le faire. Vous me direz que j’ai toujours des doutes quand je commence quelque chose et c’est vrai. Comme vous me connaissez un peu, je n’ai pas la clartĂ© latine et la clartĂ©, s’il y en a, s’obtient, avec moi, avec beaucoup de corrections. C’est une clartĂ© Ă  ma maniĂšre toujours. Enfin, si je fais quelque chose, on verra
 Ce dont je ne doute pas, c’est que j’aurai des critiques de tous cĂŽtĂ©s », et surtout, se plaint-il, de la part de ceux qui veulent dĂ©couvrir [
] ce qu’il y a dans mon Ăąme. [
] Il est vrai que je doute et que j’ignore moi-mĂȘme, la seule chose que je sache c’est que je suis fidĂšle Ă  quelque chose ; fidĂšle, bien sĂ»r, Ă  ma maniĂšre AK, 18 J. MARITAIN, ƒuvres complĂštes [OC], vol. X, p. 267. 19 Ibid., p. 139. 12Ces billets – ils prennent rarement la taille d’une lettre – tendent Ă  confirmer Maritain dans l’idĂ©e qui sous-tend son esthĂ©tique un grand peintre est une force qui va, il rĂ©pond par son Ɠuvre Ă  une nĂ©cessitĂ© intĂ©rieure que les marchands, les mĂ©cĂšnes, les commandes ne peuvent ni orienter ni circonscrire ; une nĂ©cessitĂ© qui dĂ©passe le vouloir propre, les intentions claires et jusqu’aux forces physiques et morales du crĂ©ateur qui, laissĂ© Ă  lui-mĂȘme, coupĂ© des sources secrĂštes de son inspiration, ne serait qu’un illustrateur aux ordres de ses commanditaires. Ce ne sont pas les marchands de tableaux ni les critiques d’art ni les collectionneurs mais les poĂštes modernes qui ont fait les peintres cĂ©lĂšbres », Ă©crit Maritain dans L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie 18. Le peintre n’est rien s’il n’est entrainĂ© par le pinceau et la palette, instruments dĂ©miurgiques, au-delĂ  des apparences naturelles des Choses » dans la quĂȘte dĂ©sespĂ©rĂ©e » d’une rĂ©alitĂ© plus profonde, obscurĂ©ment signifiĂ©e par les Choses 
 », mais dont lui ignore tout, et dont il doit se saisir Ă©nigmatiquement 19 ». II. Une esthĂ©tique de la forme 20 Livre issu des six leçons donnĂ©es en 1952 Ă  la National Gallery of Art de Washington et publiĂ©es en ... 13Depuis Art et scolastique 1920 jusqu’à L’Intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie 1966 20, l’esthĂ©tique de Maritain se rĂ©fĂšre Ă  une mĂ©taphysique d’inspiration thomiste il existe au cƓur de l’ĂȘtre des formes qui dĂ©terminent la matiĂšre et, ainsi, constituent et achĂšvent les choses ; elles en sont le secret ontologique ». Elles participent Ă  la fois, en une sorte d’incarnation, de la transcendance et de l’immanence toute forme est un vestige ou un rayon de l’Intelligence crĂ©atrice imprimĂ© au cƓur de l’ĂȘtre créé ». C’est pour cela qu’elle est la source de la lumiĂšre et de la splendeur qui Ă©manent des choses. La beautĂ© est le resplendissement de la forme », une fulguration d’intelligence sur une matiĂšre intelligemment disposĂ©e ». Les choses sont belles parce que les formes qui les dĂ©terminent sont intelligibles. 21 J. MARITAIN, Art et Scolastique, 1920, p. 35-42. 14 L’intelligence jouit du beau parce qu’en lui elle se retrouve et se reconnaĂźt 21 ». À partir de lĂ  il est possible de prĂ©ciser le sens de quelques mots du vocabulaire esthĂ©tique de Maritain, qu’il emploie pour parler soit de l’art en gĂ©nĂ©ral, soit de la peinture moderne, soit de Chagall en particulier. 22 Mais sans l’exclure, en l’envisageant comme une sorte d’accĂ©lĂ©rateur du processus de crĂ©ation. Dans ... 23 Art et scolastique, p. 35. Dans L’intuition crĂ©atrice dans l’art et la poĂ©sie, Maritain souligne qu ... 24 L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă  Meudon ... 25 OC, vol. XV, p. 19. 26 J. MARITAIN FrontiĂšres de la PoĂ©sie et autres essais, Paris 1935, repris dans OC, vol. V, p. 699-70 ... 27 L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC, vol. X, p. 140. 28 Je pense que Chagall est aujourd’hui le grand maĂźtre de l’image illuminatrice [
] Avoir mis la ma ... 29 New York mars-avril 1958, in OC, XV, p. 809. 15Lorsqu’il Ă©voque un art contemplatif, il pense moins Ă  un Ă©lan mystique22 qu’à l’activitĂ© d’une intelligence qui trouve du bonheur Ă  Ă©prouver sa connaturalitĂ© avec l’Intelligence divine. Dans la contemplation du beau artistique, l’intelligence [
] boit la clartĂ© de l’ĂȘtre, [
] elle est irradiĂ©e par une lumiĂšre intelligible qui lui est donnĂ© d’un coup23 ». Mais si la contemplation est Ă  l’origine de l’acte crĂ©ateur, encore faut-il que l’artiste soit actif, doublement actif ; par son savoir-faire d’artifex, bien sĂ»r, mais cela ne suffit pas La poĂ©sie n’est pas seulement dans l’art du poĂšte ; elle est aussi dans l’ñme des choses », c’est-Ă -dire dans leur forme. Pour la reconnaĂźtre et s’en emparer, le peintre doit ĂȘtre lui-mĂȘme poĂšte ou devin, deux termes Ă©quivalents pour Maritain qui dĂ©finit la crĂ©ation poĂ©tique et artistique comme une sorte de divination », rappelle que le vates latin Ă©tait Ă  la fois un poĂšte et un devin » et considĂšre que le peintre [
] n’est plus rien s’il manque de vision poĂ©tique24 ». Dans le priĂšre d’insĂ©rer de Chagall ou l’orage enchantĂ©, Jacques Ă©voque la poĂ©sie essentielle » du peintre, tandis que, selon RaĂŻssa, la poĂ©sie est la grande animatrice [
] de l’Ɠuvre de Chagall 25 ». LĂ  encore un terme trĂšs gĂ©nĂ©ral est pris dans un sens mĂ©taphysique prĂ©cis la poĂ©sie est une divination du spirituel dans le sensible»26, c’est-Ă -dire de la forme dans les choses. Chagall est de ceux qui saisissent et dĂ©voilent ces mystĂšres enfouis, ces formes qui resplendissent, sans doute, mais seulement pour ceux qui ont l’intelligence de les voir puis le gĂ©nie de les recrĂ©er en une construction de lignes et de couleurs27 », une image illuminatrice28 » qui la rende intelligible Ă  tous. Dans la prĂ©sentation en anglais du catalogue de l’exposition Chagall Ă  la galerie Chalette29, Maritain insiste sur la dimension initiatique de l’art chagallien dont la beautĂ© tient Ă  la manifestation d’une connaissance mystĂ©rieuse ». Par le dĂ©voilement des mystĂšres et leur recomposition picturale, l’artiste recrĂ©e la nature, il la change non seulement matĂ©riellement et du dehors, mais aussi du dedans » et rĂ©alise ainsi un analogue de la crĂ©ation divine. 30 R. MARITAIN, Chagall ou l’orage enchantĂ©, p. 22. 31 L’artiste-poĂšte selon Maritain est bien un devin, et non pas un messager. L’interprĂ©tation de Chaga ... 16C’est en ce sens que la peinture peut ĂȘtre dĂ©finie comme religieuse, indĂ©pendamment du thĂšme choisi. La matiĂšre premiĂšre du peintre n’est pas une chose mais le reflet de l’Intelligence crĂ©atrice dans la chose. Un paysage, un animal, un personnage de cirque peuvent ĂȘtre, comme chez Rouault, aussi religieux que la reprĂ©sentation d’un prophĂšte ou du Christ en croix. Et cela quelles que soient les convictions et mĂȘme les intentions explicites de l’artiste. Chagall peut bien ne professer aucune religion dogmatique30 », cela ne concerne en rien le caractĂšre religieux de son Ɠuvre. Ce point de vue Ă©tait partagĂ© par le dominicain Marie-Alain Couturier quand il a demandĂ© Ă  Chagall de participer au dĂ©cor de l’église d’Assy31. 32 MARITAIN L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. 33 Ibid, p. 107. 17Si, dans la divination poĂ©tique, l’intelligence joue un rĂŽle aussi important que l’imagination32 », la crĂ©ation artistique ne se rĂ©sume pas Ă  une rĂ©ception contemplative de ce que cachent les choses. Le dĂ©voilement des mystĂšres rĂ©sulte d’une intercommunion » active entre l’ĂȘtre intĂ©rieur des choses et l’ĂȘtre intĂ©rieur du Soi humain33 ». 34 R. MARITAIN, Chagall ou l’orage enchantĂ©, vol. XV p. 30. 35 MARITAIN, L’intuition crĂ©atrice, p. 137-138. Outre Chagall, Maritain cite CĂ©zanne, Rouault, Van Gog ... 36 MARITAIN, Eaux-fortes de Chagall pour la Bible », Cahiers d’Art, 9e annĂ©e 1934, p. 84, repris i ... 37 Cf. R. DESNOS, Chagall », Le Roseau d’or, 9, quatriĂšme sĂ©rie, Plon 1930, p. 133. Maritain considĂš ... 38 Ce que confirme J. Maritain la saisie simultanĂ©e des choses et du Soi se fait par une expĂ©rience ... 39 R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 810. 40 MARITAIN, p. 141, et R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 773. 18 Sous la poussĂ©e de son monde intĂ©rieur34 », Chagall transpose les formes naturelles, créées par Dieu, jusqu’à faire surgir des formes nouvelles mystĂ©rieusement apparentĂ©es aux formes naturelles ». Les formes et leur messages sans fin sont saisis dans et par l’éveil 
 de la subjectivitĂ© crĂ©atrice Ă  elle-mĂȘme », ce qui permet d’accomplir un acte de communion spirituelle avec les choses » et de les refondre dans une nouvelle structure visible. C’est l’affirmation de cette subjectivitĂ© crĂ©atrice qui caractĂ©rise la grande Ă©poque de la peinture moderne35 ». Chagall demande peu Ă  la nature 
 et beaucoup Ă  soi-mĂȘme 36 ». AprĂšs ĂȘtre allĂ© dans l’inconnu pour y chercher les mystĂšres, il les abstrait de la rĂ©alitĂ© et les transporte par une dĂ©marche que Jacques et RaĂŻssa qualifient volontiers, Ă  la suite de Robert Desnos, de surrĂ©aliste 37 ». RaĂŻssa, dans Chagall et l’orage enchantĂ©, affirme qu’il est le premier surrĂ©aliste par une donnĂ©e immĂ©diate de sa conscience d’artiste », mĂȘme s’il n’a jamais dĂ©fini, sinon dans son propre mouvement crĂ©ateur, le sens de ce mot38 ». Comme poĂ©sie, surrĂ©alisme n’est pas pris dans son sens commun mais dĂ©signe le peintre qui, grĂące Ă  la libĂ©ration de son moi intĂ©rieur39 », crĂ©e un univers de formes beaucoup plus vaste que le rĂ©el ». Chagall ne fuit pas les formes naturelles » mais il les transforme, les transfigure, dĂ©gage et abstrait d’elles leur propre surrĂ©alitĂ© 40 ». La subjectivitĂ© crĂ©atrice, avec l’idĂ©e que l’intĂ©rieur des choses et le Soi de l’artiste se sont manifestĂ©s ensemble, l’un par l’autre, l’un grĂące Ă  l’autre, intro- duit ou rĂ©introduit l’histoire propre de Chagall dans la perception de son Ɠuvre, en enracinant celle-ci dans une histoire et dans une mĂ©moire. III. La danse du roi David 41 J. MARITAIN, Chagall », SĂ©lection, Cahier n° 6, repris dans FrontiĂšres de la poĂ©sie et autres ess ... 19Dans la mesure oĂč le monde intĂ©rieur de l’artiste joue un rĂŽle dĂ©cisif dans la maniĂšre dont il rend visible le mystĂšre des choses, Jacques et RaĂŻssa n’ont pas manquĂ© de souligner la judĂ©itĂ© de Chagall. Dans le premier texte qu’il lui consacre, en 192941, Jacques dĂ©taille tout ce que le peintre doit Ă  son enfance et Ă  sa jeunesse passĂ©e dans la communautĂ© juive de Vitebsk puis de Moscou PitiĂ©, mĂ©lancolie, hantise du dĂ©part et perpĂ©tuelle errance, chant de la pauvretĂ© et de l’espĂ©rance, c’est la poĂ©sie mĂȘme de l’esprit juif qui nous Ă©meut si profondĂ©ment dans ces rabbins miraculeux, comme les merveilles de mobilitĂ© aĂ©rienne et de vĂ©ritĂ© féérique qui jaillissent du monde de formes et de couleurs inventĂ© par lui pour le théùtre yiddish de Moscou. 42 Cahiers d’Art, 9e annĂ©e, 1934, p. 84 – texte repris aussi dans FrontiĂšres de la poĂ©sie. 43 OC vol. VIII, p. 975. 44 OC vol. X, p. 198-200. 45 Chagall ou l’orage enchantĂ©, OC vol. XV p. 17-44. 46 N° 11-12, juillet aoĂ»t 1950. 20Dans son essai intitulĂ© Eaux fortes de Chagall pour la Bible 42, Jacques dĂ©couvre dans les quarante-deux gravures exĂ©cutĂ©es pour illustrer la GenĂšse des modulations voilĂ©es comme les chants de la Synagogue. 
 Plus juif que jamais, Chagall retrouve ici 
 quelque chose de la grave et naĂŻve inspiration mĂ©diĂ©vale ». En 1944, aux obsĂšques de Bella Chagall, il remercie le couple d’avoir donnĂ© Ă  la France, la poĂ©sie de l’ñme juive dans sa substance la plus profonde 43 ». Il en va ainsi jusqu’à L’Intuition crĂ©atrice dans l’art et la poĂ©sie, oĂč Jacques compare Rouault et Chagall Tous deux sont de vrais primitifs, bien que d’une maniĂšre tout Ă  fait diffĂ©rente, car l’inspiration de Rouault est proche de celle de l’art roman, tandis que Chagall s’enracine dans une tradition juive sĂ©culaire44 ». Et il cite Ă  ce propos le texte de RaĂŻssa, Chagall ou l’orage enchantĂ©, oĂč celle-ci retrouve dans les tableaux de Chagall la danse du roi David et celle des Hassidim. La joie tendre, spirituelle, qui imprime son Ɠuvre est nĂ©e avec lui Ă  Vitebsk, en terre russe, en terre juive », avec le senti- ment tragique de la fragilitĂ© de la vie, la mĂ©moire des souffrances passĂ©es, le sentiment prophĂ©tique des douleurs inimaginables » qui attendent le peuple juif – allusion Ă  la Crucifixion blanche de 1938, peinte alors que l’antisĂ©mitisme faisait dĂ©jĂ  sĂ©vir en Allemagne une atroce persĂ©cution ». RaĂŻssa se souvient de la solennitĂ© bien rare chez lui » avec laquelle il lui a montrĂ© pour la premiĂšre fois ce tableau avec un sentiment profond de l’importance de l’Ɠuvre ». Elle souligne aussi l’empreinte du hassidisme dans l’Ɠuvre de Chagall, celle d’une communautĂ© dont l’ñme ne s’est pas livrĂ©e au monde profane, mais s’est baignĂ©e chaque jour dans l’eau vive de l’Écriture. 
 Les Juifs dans l’Ɠuvre de Chagall sont aussi, dans la transposition et l’abstraction de l’art, une image impĂ©rissable d’IsraĂ«l45 ». RaĂŻssa conclut qu’il serait impossible de comprendre le peintre sans cette connaissance profonde, instinctive, de l’ñme de son peuple ». Elle reprend ce thĂšme dans l’article qu’elle a donnĂ© Ă  Marie-Alain Couturier en 1950 pour la revue L’Art sacrĂ© 46 La joie Ă©merveillĂ©e qui imprĂšgne son Ɠuvre est nĂ©e avec lui Ă  Vitebsk », joie pĂ©nĂ©trĂ©e de mĂ©lancolie, traversĂ©e de l’aiguillon de la nostalgie et de la difficile espĂ©rance ; elle porte en elle le sentiment tragique de sa fragilitĂ© et de sa mort. [
] c’est parce que Chagall est si prĂšs de son peuple que son art surrĂ©el est si parfaitement vrai ». 47 En 1930 la commande de Vollard pour l’illustrer l’Ancien Testament renforce son dĂ©sir de visiter la ... 48 CitĂ© par G. SCHMITT-REHLINGER, JĂ©sus Christ dans l’Ɠuvre de Marc Chagall, Metz 2006, p. 171. 21On peut difficilement reprocher aux Maritain d’avoir ignorĂ© la part juive de Chagall, que celui-ci rĂ©affirme vigoureusement dans les annĂ©es 193047 et surtout Ă  partir de 1948, aprĂšs le gĂ©nocide qui a dĂ©truit le monde de son enfance. Sa fidĂ©litĂ© au peuple juif se double alors d’un engagement en faveur de l’État d’IsraĂ«l. Avant de rĂ©aliser le Passage de la Mer rouge pour l’église d’Assy, il demande l’avis du prĂ©sident d’IsraĂ«l, ChaĂŻm Weizmann, auquel il Ă©crit If I decide to decor this chapel I would not want the people of IsraĂ«l to think that my heart or mind – not to speak of my art – have anything in common with non-Judaism. With my ancestors I shall always be bound to my people ». Et il dit sa rĂ©ticence Ă  travailler pour une Ă©glise catholique at a time when the Vatican is not favourably disposed to IsraĂ«l », une rĂ©ticence qui va au-delĂ  des lieux de culte I refused my friend Jacques Maritain’s request to donate to the Vatican’s Museum of modern Art ». RĂ©ticence qui s’étend Ă  l’Allemagne mais aussi Ă  la Grande-Bretagne at a time when British Policy was unfavorable to our interest 48 ». Rien de confessionnel, encore moins de doctrinal dans cet attachement profond, charnel, Ă  un peuple, Ă  une culture et, dĂ©sormais, Ă  un État. Les rĂ©ticences vis-Ă -vis du Saint-SiĂšge s’effacent Ă  mesure que son opposition Ă  l’État d’IsraĂ«l s’attĂ©nue. Dans une lettre Ă  Maritain du 5 novembre 1957, Chagall est d’accord pour figurer dans les collections du Vatican, Ă  condition qu’on le lui demande. 49 Lors des obsĂšques de Bella, en septembre 1944, Maritain Ă©voque devant Marc Chagall le Dieu des Pa ... 50 R. MARITAIN, Chagall et l’orage enchantĂ©, OC XV p. 22, Jacques Maritain aux obsĂšques de Bella », ... 51 AK, 15 avril 1955. Ce projet est Ă  l’origine du MusĂ©e national Message biblique de Nice. 22Mais son art peut-il ĂȘtre qualifiĂ©, Ă  la fois, de juif et de religieux ? Religieux, certainement. Juif, au sens dogmatique et rituel du terme, non. Pour des raisons accidentelles, d’abord il semble Ă©vident pour les Maritain que si Chagall est croyant49, il ne professe [
] aucune religion dogmatique » et, pas plus que Bella, il ne se rattache Ă  aucune forme dĂ©finie de culte50 ». Chagall n’a jamais dit le contraire. S’il a montrĂ© du respect pour les religions instituĂ©es, il n’a pas jugĂ© utile de trop distinguer entre les clergĂ©s et les rites. Chagall, c’est d’abord une gĂ©nĂ©rositĂ© et un humanisme qui se manifestent bien dans cette lettre Ă  Maritain Ă  propos d’un projet de chapelles ƓcumĂ©niques Depuis des annĂ©es je pense Ă  ces chapelles abandonnĂ©es, du 17e siĂšcle, que la MunicipalitĂ© [de Vence] a l’intention de me proposer de faire. Dans mon imagination, ce sont des chapelles-musĂ©es dans lesquelles, si j’avais la force de les faire, vous-mĂȘme pourriez faire des confĂ©rences. On pourrait aussi y donner des concerts et y Ă©couter du Bach ou mĂȘme Stravinsky
 ou un prĂȘtre ou un rabbin pourraient faire leur sermon, s’ils le voulaient 51 ». 23Chagall, fermement attachĂ© au peuple juif et Ă  sa mĂ©moire, n’est pas un Juif religieux. Mais selon l’esthĂ©tique maritainienne, cela est accessoire. Chagall eĂ»t-il Ă©tĂ© un pratiquant fidĂšle, son art n’aurait pas revĂȘtu pour autant de caractĂšre confessionnel prĂ©cis. Et cela pour une raison essentielle pour Maritain il ne peut pas y avoir d’art religieux confessionnel. Le caractĂšre religieux d’une Ɠuvre ne doit rien Ă  son thĂšme, ni Ă  son usage, ni Ă  l’endroit oĂč elle se trouve exposĂ©e. Il doit tout au processus de la crĂ©ation. La saisie des formes dans les choses et leur reconstruction dans de nouvelles structures visibles, selon une logique et un fonctionnement propres Ă  l’image, dĂ©finissent un rapport aux choses qui exclut la subordination de l’image aux mots, la rĂ©duction de l’image Ă  illustrer les mots, que ceux-ci forment une histoire des origines, un mythe fondateur, une doctrine de salut, un commentaire de la doctrine ou sa rĂ©duction Ă  des fins pĂ©dagogiques. Chagall n’illustre pas l’Ancien ou le Nouveau Testament, il les recrĂ©e Ă  sa maniĂšre, qui est celle de la poĂ©sie. Il est toujours possible de ramener telle ou telle de ses Ɠuvres Ă  une illustration de la Bible ; mais c’est la faire tomber, par contresens, au dernier Ă©tage de la hiĂ©rarchie maritainienne, celle de l’art sacrĂ© de commande, ou, pour reprendre un langage qui fleure l’administration, pour ne pas dire le bureau postal l’art sacrĂ© par destination. Pour Maritain l’ image illuminatrice » ne s’oppose sans doute pas au discours confessionnel ; mais en tant qu’Ɠuvre d’art elle s’affirme dans une autonomie absolue. VoilĂ  semble-t-il comment il faut interprĂ©ter le texte de 1934 consacrĂ© aux Eaux fortes de Chagall pour la Bible, qui dĂ©finit de maniĂšre durable le point de vue de Maritain, mais qui lui a Ă©tĂ© parfois reprochĂ© 52 OC vol. V, p. 776. Sur le rapport Ă  la poĂ©sie Maritain reprend ce que Chagall disait lui-mĂȘme Je ... Chagall, dans ses eaux-fortes, n’a pas voulu ĂȘtre juif, je suppose qu’il ne sait mĂȘme pas exactement quelle dogmatique juive ou chrĂ©tienne l’Ancien Testament 
 nous propose. C’est la poĂ©sie de la Bible qu’il a Ă©coutĂ©e, c’est elle qu’il a voulu rendre 
. Je me reprocherais de sembler solliciter dans un sens quelconque un art qui n’est ainsi religieux que, pour ainsi parler, malgrĂ© lui. Il l’est cependant, du moins selon l’aspiration la plus informulĂ©e. Et il m’est bien permis de remarquer que prĂ©cisĂ©ment parce qu’il n’a rien cherchĂ© ni voulu dans ce sens, le monde plastique de la Bible de Chagall, si profondĂ©ment et douloureusement terrestre, non dĂ©livrĂ© encore, et comme tĂątonnant dans une nuit sacrĂ©, tĂ©moigne sans le savoir de la valeur figurative du grand lyrisme d’IsraĂ«l 52. 53 La Bible illustrĂ©e par Marc Chagall 1887-1985 un dialogue interculturel et son Ă©volution, Paris ... 24Dans une thĂšse rĂ©cente 53, Chan Young Park semble avoir vu dans cette approche une volontĂ© abusive de mettre Chagall hors de l’espace et du temps, peut-ĂȘtre dans le but de le mieux rĂ©cupĂ©rer. Cette interprĂ©tation ne prend en compte ni l’esthĂ©tique de Maritain, ni son apprĂ©ciation de la judĂ©itĂ© profonde de Chagall et le rĂŽle essentiel de celle-ci dans la subjectivitĂ© crĂ©atrice » du peintre. Il semble aussi que l’humanisme moderne et ƓcumĂ©nique de Chagall soit difficile Ă  comprendre dans une postmodernitĂ© marquĂ©e par des replis identitaires qui reconstituent parfois la confusion du culturel et du religieux. On pourrait alors objecter la tendance de RaĂŻssa Ă  christianiser certaines Ɠuvres de Chagall. Cette tendance est fondĂ©e sur son expĂ©rience personnelle. Elle considĂšre non seulement qu’il existe un lien Ă©troit entre le judaĂŻsme et le christianisme, mais aussi que la conversion d’un Juif au christianisme ne signifie pas un rejet mais un dĂ©veloppement du judaĂŻsme. À propos de sa propre conversion, elle Ă©crit 54 R. MARITAIN, “RĂ©cit de ma conversion” rĂ©digĂ© en 1909, Cahiers Jacques Maritain, n° 7-8 1983, p. ... 55 Dans l’article sur Chagall qu’elle publie dans la revue L’Art SacrĂ© en 1950, elle s’appuie sur la C ... 56 N° 11-12, juillet 1950, p. 26-30. 57 Cette thĂšse est reprise par S. ALEXANDER, Marc Chagall An Intimate Biography, Paragon House Publi ... 58 Chez Maritain, l’identification des souffrances des Juifs Ă  la passion du Christ est trĂšs rare. Dan ... 25 LĂ  oĂč j’aurais craint de trouver lutte et opposition, je ne vis, Ă  ma grande joie, qu’unitĂ©, continuitĂ©, harmonie parfaite54 ». C’est dans cette perspective qu’elle reconnaĂźt le Christ dans la figure centrale de la Crucifixion blanche et d’autres Ɠuvres majeurs 55. Cette tendance, dĂ©jĂ  visible dans Chagall ou l’orage enchantĂ©, en 1943, s’affirme dans la revue L’Art SacrĂ© en 195056. RaĂŻssa, qui voit dans les Christ en Croix » de Chagall les Ɠuvres oĂč les caractĂšres permanents de son art apparaissent avec le plus d’évidence et atteignent Ă  la plĂ©nitude de leur signification », Ă©voque Ă  propos de la Crucifixion blanche la compassion du peintre » qui unit la Passion du Christ Ă  celle du Peuple Élu ». Dans chacun de ce qu’elle appelle ses tableaux chrĂ©tiens », Chagall aurait montrĂ© l’indissoluble union des deux Testaments. L’Ancien annonçant le Nouveau, et le Nouveau l’accomplissant ». Pour RaĂŻssa, le Chagall des annĂ©es 1938-1947 ne peint pas le Juif en Christ, mais le Christ en Juif 57. Cette interprĂ©tation semble difficile Ă  soutenir. Mais elle ne doit rien Ă  un refus de situer le peintre dans un temps et une Ă©poque prĂ©cises, la culture de la Yiddishkeit et la mĂ©moire des shtetlekh hassidiques de BiĂ©lorussie. Surtout, elle n’est pas fondĂ©e sur l’esthĂ©tique de Jacques Maritain ni sur la mĂ©taphysique qui la sous-tend 58. Jacques et RaĂŻssa formaient sans doute une couple fusionnel, mais pas au point de penser et sentir toujours exactement de la mĂȘme maniĂšre. D’Art et scolastique jusqu’à L’intuition crĂ©atrice, l’artiste est religieux quand il saisit les traces de Dieu dans les choses, et les recompose selon les lois propres de l’image, en toute autonomie par rapport aux lois de l’église, du temple ou de la synagogue. Autonomie qui, rĂ©pĂ©tons-le, ne signifie pas opposition. Mais l’esthĂ©tique de Maritain, qui est d’abord une poĂ©tique, fait de l’artiste religieux un devin et de son Ɠuvre un analogue de la crĂ©ation divine. Ce qui ne favorise guĂšre l’idĂ©e d’une subordination de l’art aux gestes d’un culte, aux mots d’un credo et aux espĂ©rances d’une rĂ©vĂ©lation. Au bon catholique Marek Szwarc, illustrateur attentif des exigences liturgiques et des Ă©noncĂ©s dogmatiques, Jacques Maritain prĂ©fĂ©ra toujours les Ă©nigmes chagalliennes, quitte Ă  admettre que bien souvent Chagall Ă©tait religieux sans le savoir. 59 My disc of gold. Itineray to Christ, p. II. 60 Et aussi la Stephankirche de Mayence, la chapelle des Cordeliers de Sarrebourg, la chapelle Notre-D ... 26Aujourd’hui, cette dĂ©finition de l’art religieux peut Ă©tonner. Il faut rappeler qu’au moment oĂč Maritain l’énonce, c’est-Ă -dire entre les annĂ©es vingt et les annĂ©es soixante, il en veut beaucoup aux clercs d’avoir fermĂ© les lieux de culte aux artistes qu’il aime. Dans l’introduction qu’il a donnĂ©e en 1961 Ă  My disc of gold du peintre amĂ©ricain William Congdon, il espĂšre qu’un jour Congdon will reach the precincts of sacred painting and ecclesiastical commissioning ». C’est pour ajouter aussitĂŽt qu’il s’agit lĂ  d’un privilĂšge that Rouault almost never had59 ». Almost », Ă  cause des trois vitraux de l’église du plateau d’Assy, glorieuses exceptions. On ne saurait comprendre l’attitude de Maritain si on la dissociait des combats, des rĂ©ussites mais aussi des Ă©checs, des dĂ©convenues et des amertumes de son ami Marie-Alain Couturier. Aujourd’hui, alors que les vitraux de Chagall ornent les cathĂ©drales de Metz et de Reims60, cette attitude peut sembler, d’un point de vue historique, quelque peu dĂ©passĂ©e. 27Autre sujet d’étonnement l’usage, ou plutĂŽt le non-usage que Maritain fait du mot sacrĂ©, rĂ©duit Ă  peu de choses, Ă  une affaire de commissions ecclĂ©siastiques ou de conservateurs du patrimoine. Il y aurait une Ă©tude Ă  faire sur la dĂ©fiance de toute une gĂ©nĂ©ration d’intellectuels catholiques envers ce concept de sacrĂ©, jugĂ© paĂŻen ou relativiste, alors mĂȘme qu’il envahissait l’anthropologie culturelle. Art et scolastique paraĂźt huit ans aprĂšs Les Formes Ă©lĂ©mentaires de la vie religieuse de Durkheim et peut Ă  certains Ă©gards en ĂȘtre considĂ©rĂ© comme l’antidote. Mais que se passerait-il si l’on appliquait Ă  la conception maritainienne de Chagall l’idĂ©e de sacrĂ© telle que la dĂ©veloppe non pas Durkheim – l’écart serait tout de mĂȘme trop grand – mais Roger Caillois, qui rompit avec le surrĂ©alisme en 1935 et publia L’homme et le sacrĂ© en 1939 ? Pour Caillois, le sacrĂ© nait de la rencontre d’au moins deux univers hĂ©tĂ©rogĂšnes, mais qui comportent cependant assez d’analogie pour que la rencontre, ou le passage, soit possible. Selon Maritain, le peintre-poĂšte, par la divination du spirituel dans le sensible, entre en contact avec des formes qui relĂšvent Ă  la fois de la transcendance et de l’immanence, puisqu’elles sont l’empreinte de Dieu dans les choses. Et il se les approprie. De maniĂšre au moins formelle, cette expĂ©rience ne s’approche t-elle pas de ce que Caillois appelle le sacrĂ© ? Pourrait-on lire Maritain en mettant sacrĂ© lĂ  oĂč il dit religieux, et vice-versa ? Oui, en identifiant l’hĂ©tĂ©rogĂ©nĂ©itĂ© et la transcendance, c’est-Ă -dire en Ă©vacuant ce qui fonde toute l’Ɠuvre de Maritain, sa mĂ©taphysique. Il faut s’y rĂ©soudre le philosophe de Meudon peut nous aider Ă  dĂ©finir un art religieux, certainement pas un art sacrĂ©, et encore moins les traces du sacrĂ© dans l’art contemporain. Seitenanfang Anmerkungen 1 JĂ©sus le Christ dans l’Ɠuvre de Chagall, sous la direction de Pierre-Marie Beaude, UniversitĂ© de Metz, 2006. Le texte intĂ©gral de la thĂšse et le volume d’annexes iconographiques peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s Ă  partir du site de l’École Doctorale de l’universitĂ© Paul Verlaine de Metz. La Crucifixion Blanche peut ĂȘtre vue sur le site de l’institution qui la conserve, l’Art Institute de Chicago 2 105 eaux-fortes de 1931 Ă  1939, dont 39 planches reprises et achevĂ©es de 1952 Ă  1956. 3 C’est au plus tard en 1950, selon l’article publiĂ© par RaĂŻssa Maritain dans la revue L’Art SacrĂ© n° 11-12, juillet 1950, qu’à la demande de Couturier Chagall Ă©labore le projet d’une cĂ©ramique murale monumentale pour l’église de Notre-Dame de Toute GrĂące d’Assy ; il s’agit d’un Passage de la mer Rouge assorti de deux bas-reliefs en marbre blanc et deux vitraux aux teintes douces, destinĂ©s Ă  matĂ©rialiser les rites et les symboles du baptĂȘme. L’Ɠuvre n’est installĂ©e qu’en 1957. Deux ans plus tard Chagall accepte de rĂ©aliser sa seconde Ɠuvre d’église », les cartons des vitraux de deux baies du dĂ©ambulatoire nord de la cathĂ©drale de Metz. 4 Dans Grace, Necessity and Imagination Catholic Philosophy and the Twentieth Century Artist, confĂ©rence prononcĂ©e en 2005 dans le cadre des Clarke Lectures de Trinity College, Cambridge, publiĂ©e en anglais sous le titre Grace And Necessity Reflections on Art and Love – et en français sous le titre L’artiste et la grĂące. 5 . My disc of gold. Itineray to Christ, Reynal & Company, New York, p. II. 6 Selon M. DUVAUCHEL, L’esthĂ©tique oubliĂ©e de Jacques Maritain, un chemin de poĂ©sie et de raison, Publibook, Collection Sciences Humaines et Sociales, 2009. 7 Dont Stravinsky, qui reprend l’esthĂ©tique maritainienne dans sa PoĂ©tique musicale de 1945. 8 Le futur cardinal Charles Journet – Sur un chemin de croix de Marek Szwarc », Nova et Vetera 1 1932 44 – et le peintre Jean Bazaine – L’exposition Marek Szwarc », Esprit Mai 1934 p. 339 – se montrĂšrent plus sensibles que Maritain au talent de Marek Szwarc. 9 Georges Rouault peintre et lithographe, album ornĂ© de quatre lithographies originales timbrĂ©es, signĂ©es et numĂ©rotĂ©es Le Pitre, L’EcuyĂšre, Parade, Fille, publiĂ© chez E. Frapier, Ă©diteur, 1926. Maritain y exprime des idĂ©es que l’on va retrouver avec Chagall la peinture de Rouault tire sa vie de l’univers intime de l’ñme, des profondeurs de la vision intĂ©rieure et de l’intuition poĂ©tique, saisissant obscurĂ©ment, dans l’émotion, Ă  la fois la subjectivitĂ© du peintre et le mystĂšre du monde visible. » 10 Archives du Cercle d’Études Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim [AK], 2 juin 1929. 11 Non datĂ©, mais envoyĂ© de JĂ©rusalem, donc en 1931, archives de Kolbsheim. 12 25 mai 1932, archives de Kolbsheim. Fin 1929, les Chagall ont dĂ©mĂ©nagĂ© et achetĂ© une maison prĂšs de la Porte d’Auteuil, au 15 de l’avenue des Sycomores, dans la villa Montmorency. 13 AK, 14 AK, 15 Maritain est ambassadeur auprĂšs du Saint-SiĂšge de 1945 Ă  1948, Chagall ne rentre en France qu’en 1948. 16 AK, 17 AK, 18 J. MARITAIN, ƒuvres complĂštes [OC], vol. X, p. 267. 19 Ibid., p. 139. 20 Livre issu des six leçons donnĂ©es en 1952 Ă  la National Gallery of Art de Washington et publiĂ©es en anglais en 1953 sous le titre Creative intuition in Art and Poetry. 21 J. MARITAIN, Art et Scolastique, 1920, p. 35-42. 22 Mais sans l’exclure, en l’envisageant comme une sorte d’accĂ©lĂ©rateur du processus de crĂ©ation. Dans Chagall ou l’orage enchantĂ© [Texte achevĂ© Ă  New York en dĂ©cembre 1942, publiĂ© en 1943, rééditĂ© Ă  GenĂšve en 1948 et Ă  Paris en 1965, OC vol. XV], RaĂŻssa affirme que Chagall s’étonnait que l’on puisse concevoir un art sans mysticisme – mais qu’entendait-il par lĂ  ? 23 Art et scolastique, p. 35. Dans L’intuition crĂ©atrice dans l’art et la poĂ©sie, Maritain souligne que le procĂšs intellectuel » qui est Ă  la racine de l’acte crĂ©ateur est Ă©videmment sans parallĂšle Ă  la raison logique » le degrĂ© d’intellectualitĂ© supĂ©rieure » auquel atteint le contemplatif est bien une saisie immĂ©diate, intuitive, et non un cheminement discursif OC, vol. X, p. 146. 24 L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă  Meudon par des poĂštes, et Maritain aime Ă  rappeler que tous les grands peintres de l’époque avaient leur poĂšte, Max Jacob pour Picasso, Pierre Reverdy pour Braque, Apollinaire pour Chagall L’intuition crĂ©atrice, p. 267. 25 OC, vol. XV, p. 19. 26 J. MARITAIN FrontiĂšres de la PoĂ©sie et autres essais, Paris 1935, repris dans OC, vol. V, p. 699-700. La formule se retrouve dans Poetic Experience », The Review of Politics, vol. 6, No. 4, pp. 387-402, October 1944, elle est reprise par RaĂŻssa dans son Chagall ou l’orage enchantĂ© et par Jacques dans L’intuition crĂ©atrice. 27 L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC, vol. X, p. 140. 28 Je pense que Chagall est aujourd’hui le grand maĂźtre de l’image illuminatrice [
] Avoir mis la main sur ce bien propre des poĂštes est une conquĂȘtes authentiques de la peinture moderne », MARITAIN in L’intuition crĂ©atrice, p. 267 et 380. 29 New York mars-avril 1958, in OC, XV, p. 809. 30 R. MARITAIN, Chagall ou l’orage enchantĂ©, p. 22. 31 L’artiste-poĂšte selon Maritain est bien un devin, et non pas un messager. L’interprĂ©tation de Chagall comme messager se retrouve chez plusieurs critiques, dont FORAY qui Ă©crit [Chagall dans une nouvelle lumiĂšre, Stiftung Frieder Burda, Baden-Baden 2006, p. 188], Ă  propos de l’enthousiasme avec lequel Chagall a acceptĂ© la proposition d’Ambroise Vollard d’illustrer la Bible, que cet enthousiasme 
 tient Ă  la conception que Chagall se fait de l’artiste. Dans L’apparition de 1917- 1918 [Autoportrait avec la muse, MusĂ©e d’Etat russe, Saint-PĂ©tersbourg], le motif classique de l’Annonciation est rĂ©interprĂ©tĂ© la muse qui apparaĂźt Ă  l’artiste est un ange avec les ailes et la main levĂ©e dans l’attitude du Gabriel de l’iconographie classique c’est mĂȘme trĂšs exactement, inversĂ©e, l’attitude de l’ange de l’Annonciation du Greco du musĂ©e des Beaux-Arts de Budapest. Cette peinture, avec sa forte construction opposant deux zones du tableau le terrestre et le cĂ©leste est plus qu’une Ɠuvre profane sur le thĂšme de l’inspiration de l’artiste l’ange est le messager, non de ce qui doit advenir dans le tableau, mais de la source divine de l’inspiration. De sorte que le peintre, qui a reçu cette rĂ©vĂ©lation, devient Ă  son tour un messager ». En servant de contact entre deux mondes hĂ©tĂ©rogĂšnes, l’artiste-messager revĂȘt un caractĂšre non pas religieux mais sacrĂ©. On ne retrouve rien de pareil chez Maritain. 32 MARITAIN L’intuition crĂ©atrice dans l’art et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. 33 Ibid, p. 107. 34 R. MARITAIN, Chagall ou l’orage enchantĂ©, vol. XV p. 30. 35 MARITAIN, L’intuition crĂ©atrice, p. 137-138. Outre Chagall, Maritain cite CĂ©zanne, Rouault, Van Gogh et Braque pour illustrer cette puissante pĂ©nĂ©tration des choses visibles de par la manifestation simultanĂ©e du Soi crĂ©ateur du peintre et des significations occultes saisies par lui dans la rĂ©alitĂ© ». 36 MARITAIN, Eaux-fortes de Chagall pour la Bible », Cahiers d’Art, 9e annĂ©e 1934, p. 84, repris in OC, vol. V, p. 774. 37 Cf. R. DESNOS, Chagall », Le Roseau d’or, 9, quatriĂšme sĂ©rie, Plon 1930, p. 133. Maritain considĂšre que Chagall est le premier surrĂ©aliste’ vĂ©ritable », mais avec des guillemets OC X p. 205. 38 Ce que confirme J. Maritain la saisie simultanĂ©e des choses et du Soi se fait par une expĂ©rience qui n’a pas d’expression conceptuelle et n’est exprimĂ©e que dans l’Ɠuvre de l’artiste » – MARITAIN, OC vol. X, p. 144-145. 39 R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 810. 40 MARITAIN, p. 141, et R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 773. 41 J. MARITAIN, Chagall », SĂ©lection, Cahier n° 6, repris dans FrontiĂšres de la poĂ©sie et autres essais en 1935, OC vol. V, p. 774. 42 Cahiers d’Art, 9e annĂ©e, 1934, p. 84 – texte repris aussi dans FrontiĂšres de la poĂ©sie. 43 OC vol. VIII, p. 975. 44 OC vol. X, p. 198-200. 45 Chagall ou l’orage enchantĂ©, OC vol. XV p. 17-44. 46 N° 11-12, juillet aoĂ»t 1950. 47 En 1930 la commande de Vollard pour l’illustrer l’Ancien Testament renforce son dĂ©sir de visiter la Palestine, le pays de la Bible ; il s’y rend effectivement en 1931. 48 CitĂ© par G. SCHMITT-REHLINGER, JĂ©sus Christ dans l’Ɠuvre de Marc Chagall, Metz 2006, p. 171. 49 Lors des obsĂšques de Bella, en septembre 1944, Maritain Ă©voque devant Marc Chagall le Dieu des Patriarches et des ProphĂštes, en lequel vous croyez et en lequel elle croyait », OC vol. VIII, p. 975. 50 R. MARITAIN, Chagall et l’orage enchantĂ©, OC XV p. 22, Jacques Maritain aux obsĂšques de Bella », et MARITAIN, Eaux fortes de Chagall pour la Bible, OC V p. 774. 51 AK, 15 avril 1955. Ce projet est Ă  l’origine du MusĂ©e national Message biblique de Nice. 52 OC vol. V, p. 776. Sur le rapport Ă  la poĂ©sie Maritain reprend ce que Chagall disait lui-mĂȘme Je ne voyais pas la Bible, je la rĂȘvais » et il anticipe sur plusieurs critique contemporains Chagall aime lire la Bible dans laquelle il trouve une source inĂ©puisable de poĂ©sie’ [
] Les histoires des patriarches et des prophĂštes [
] l’intĂ©ressaient d’ailleurs moins pour leur sens spĂ©cifiquement religieux que pour leur capacitĂ© Ă  gĂ©nĂ©rer tout un monde d’images ». FORAY, Chagall dans une nouvelle lumiĂšre, Stiftung Frider Burda, Baden-Baden 2006, p. 188. 53 La Bible illustrĂ©e par Marc Chagall 1887-1985 un dialogue interculturel et son Ă©volution, Paris IV – Sorbonne, dĂ©cembre 2008. 54 R. MARITAIN, “RĂ©cit de ma conversion” rĂ©digĂ© en 1909, Cahiers Jacques Maritain, n° 7-8 1983, p. 77. 55 Dans l’article sur Chagall qu’elle publie dans la revue L’Art SacrĂ© en 1950, elle s’appuie sur la Crucifixion blanche de 1938 – qu’elle considĂšre comme la premiĂšre reprĂ©sentation du Christ par Chagall – mais aussi le Martyr de 1939, l’Obsession et la Crucifixion jaune de 1943, la Chute de l’ange achevĂ©e en 1947, l’Ange et le Christ de 1945, et la Descente de Croix de 1947. Elle prĂ©cise Chagall a sans doute peint d’autres fois le figure du Christ. Je parle ici de ce que j’ai vu » – L’Art SacrĂ©, n° 11-12, juillet 1950, p. 30. 56 N° 11-12, juillet 1950, p. 26-30. 57 Cette thĂšse est reprise par S. ALEXANDER, Marc Chagall An Intimate Biography, Paragon House Publishers, New-York 1988 quand Chagall dessine une crucifixion Ă  l’arriĂšre-plan du Songe de Jacob et de la crĂ©ation de l’homme, il suggĂšre au spectateur la rĂ©alisation chrĂ©tienne d’une prophĂ©tie vĂ©tĂ©rotestamentaire » citĂ© par SCHMITT- REHLINGER, p. 59. 58 Chez Maritain, l’identification des souffrances des Juifs Ă  la passion du Christ est trĂšs rare. Dans l’article qu’il a publiĂ© en 2004 dans la revue de l’AmitiĂ© judĂ©o-chrĂ©tienne, Yves Chevalier n’en trouve trace que dans le message radiodiffusĂ© du 5 janvier 1944, oĂč l’extermination des Juifs par les nazis, dĂ©finie comme la passion d’IsraĂ«l », a quelque chose de mystĂ©rieusement analogue avec la crucifixion. De nos jours, la passion d’IsraĂ«l prend de plus en plus distinctement la forme de la croix ». Ce message a peu Ă  voir avec les grands textes de Maritain, comme L’impossible antisĂ©mitisme 1937 oĂč il souligne la finalitĂ© propre d’IsraĂ«l comme peuple de Dieu. Cf. Y. CHEVALIER, Le combat de Jacques Maritain contre l’antisĂ©mitisme », Sens [revue de l’AmitiĂ© judĂ©o-chrĂ©tienne de France] no 8 aoĂ»t 2004, pp. 419-440. Voir aussi la prĂ©face que P. VIDAL-NAQUET donnĂ© Ă  la réédition de l’Impossible antisĂ©mitisme, Jacques Maritain et les juifs », DesclĂ©e de Brouwer 1994, rééd. 2003. 59 My disc of gold. Itineray to Christ, p. II. 60 Et aussi la Stephankirche de Mayence, la chapelle des Cordeliers de Sarrebourg, la chapelle Notre-Dame du Saillant, la FraumĂŒnster Kirche de Zurich, la All Saints Church de Tudeley, l’Union Church de Pocantico Hills, la synagogue de l’hĂŽpital Hadassah de JĂ©rusalem
Seitenanfang Zitierempfehlung Papierversionen RĂ©gis Ladous, „Marc Chagall et les Maritain“, Revue des sciences religieuses, 84/4 2010, 545-560. Online-Version RĂ©gis Ladous, „Marc Chagall et les Maritain“, Revue des sciences religieuses [Online], 84/4 2010, Online erschienen am 01 Dezember 2015, abgerufen am 29 August 2022. URL DOI

texte de jacques prévert sur le temps qui passe